浅析语用学视角下的公示语翻译.docx
努力****恨风
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
浅析语用学视角下的公示语翻译.docx
浅析语用学视角下的公示语翻译摘要:公示语的汉英翻译对我国旅游事业的国际化发展有着至关重要的作用。然而景区公示语翻译中存在着各种各样的问题容易造成游客的误解引起困扰。在对三孔景区公示语的语用失误现象进行分析后笔者认为语用等效是适用于公示语翻译的原则并在此基础上尝试提出公示语汉英翻译三原则:简明、统一、礼貌从理论高度上指导公示语的翻译和实践。关键词:公示语语用学三孔景区汉英翻译中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1672-1578(20
浅析语用学视角下的公示语翻译.docx
浅析语用学视角下的公示语翻译摘要:公示语的汉英翻译对我国旅游事业的国际化发展有着至关重要的作用。然而景区公示语翻译中存在着各种各样的问题容易造成游客的误解引起困扰。在对三孔景区公示语的语用失误现象进行分析后笔者认为语用等效是适用于公示语翻译的原则并在此基础上尝试提出公示语汉英翻译三原则:简明、统一、礼貌从理论高度上指导公示语的翻译和实践。关键词:公示语语用学三孔景区汉英翻译中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1672-1578(20
生态翻译学视角下公示语翻译的语用等效研究的中期报告.docx
生态翻译学视角下公示语翻译的语用等效研究的中期报告第一部分:研究背景和选题意义随着全球化进程的加速和经济的快速发展,中外交流日益频繁。然而,在文化差异和语言障碍的影响下,翻译在跨文化交流中扮演着至关重要的角色。公示语是翻译中常见的研究对象,也是跨文化交流中必不可少的媒介之一。公示语作为一种具有社会文化背景的语言样式,在不同的语境中有着不同的表达方式。因此,在公示语的翻译过程中,要准确地传递原文所表达的信息和情感,需要注意语用等效的问题。语用等效是指在跨语言的翻译过程中,尽可能确保目标语的信息和情感与源语的
跨文化视角下的旅游公示语翻译的语用失误研究.docx
跨文化视角下的旅游公示语翻译的语用失误研究跨文化视角下的旅游公示语翻译的语用失误研究摘要:随着全球化的加速推进,跨文化交流日益频繁,旅游成为人们在不同文化之间进行体验和交流的重要方式之一。旅游公示语作为旅游目的地的重要门面,其翻译的语用失误对于跨文化交流产生重要影响。本论文将从语用学的角度,探究跨文化视角下旅游公示语翻译所存在的语用失误,并提出相应的解决方案和建议。关键词:跨文化视角,旅游公示语,语用失误,翻译第一部分:引言随着经济的发展和人们生活水平的提高,旅游已经成为人们生活中的一个重要组成部分。越来
语用学视角下长株潭公示语汉英翻译研究综述.docx
语用学视角下长株潭公示语汉英翻译研究综述标题:AReviewontheTranslationofPublicNoticesintheChangsha-Zhuzhou-XiangtanRegionfromthePerspectiveofPragmaticsAbstract:ThispaperaimstoprovideacomprehensivereviewofthetranslationofpublicnoticesfromChinesetoEnglishintheChangsha-Zhuzhou-Xian