浅析语境分析在文学翻译中的作用.docx
安双****文章
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
浅析语境分析在文学翻译中的作用.docx
浅析语境分析在文学翻译中的作用摘要:文学翻译中语境分析起着至关重要的作用。只有在语境中理解原文揣摩作者的思想才能尽可能准确地再现原文得到最佳译作。本文简要介绍语境的几种类型并从言内语境和言外语境两方面举例说明其在文学翻译中的作用。关键词:语境文学翻译言内语境言外语境1.引言翻译家萧乾先生曾在《漫谈文学翻译》中说道:“翻译好像踩钢丝实在很难。如果太流畅就和原文走了样。有时忠实却又不流畅。”(郭著章2003:412)可见做好翻译确实不是一
浅析语境分析在文学翻译中的作用.docx
浅析语境分析在文学翻译中的作用摘要:文学翻译中语境分析起着至关重要的作用。只有在语境中理解原文揣摩作者的思想才能尽可能准确地再现原文得到最佳译作。本文简要介绍语境的几种类型并从言内语境和言外语境两方面举例说明其在文学翻译中的作用。关键词:语境文学翻译言内语境言外语境1.引言翻译家萧乾先生曾在《漫谈文学翻译》中说道:“翻译好像踩钢丝实在很难。如果太流畅就和原文走了样。有时忠实却又不流畅。”(郭著章2003:412)可见做好翻译确实不是一
浅析语境在英语翻译教学中的作用.docx
浅析语境在英语翻译教学中的作用Title:TheImportanceofContextinEnglishTranslationTeaching:AnAnalysisIntroduction:Languageisacomplexsystemthatisdeeplyrootedincultureandcontext.Translation,astheprocessoftransferringmeaningfromonelanguagetoanother,requiresanunderstandingofthe
浅析中英翻译过程中的语境分析.docx
PAGE\*MERGEFORMATiii摘要随着我国改革开放和经济市场化程度的加深,中国与国际社会之间的相互交流变得越来越频繁。这种现象也加快了翻译发展的步伐。自“翻译研究”成为一门独立的学派以来,以奈达(Nida)为代表的翻译学派就曾对翻译产生过深远的影响。本文所研究的内容主要涉及翻译过程中的语境分析,它被包含在翻译理论这个大的环境里。本文采用综合评述的方式,在阅读大量文献资料的基础上,对这一论题进行了阐释。本文主要由四部分组成。第一部分是文献综述。该部分主要涉及本文的研究目的、对综述论题的定义以
从语境的交际层面分析语境在翻译中的作用的任务书.docx
从语境的交际层面分析语境在翻译中的作用的任务书任务书:语境是指语言表达所依据的特定环境以及与之相关的文化背景、历史背景、语言习惯等因素。语境不仅影响着话语本身的意义和效果,也对翻译的质量产生着深远的影响。因此,本次任务要求你从语境的交际层面出发,分析语境在翻译中的作用。任务要求:1.分析语境在翻译中的基本概念和作用;2.分析语境对于翻译中的语言交际效果所产生的影响;3.以具体案例为基础,分析语境在翻译中的实际应用。要求字数:不少于1200字。一、语境在翻译中的基本概念和作用语境是语言交际的基础,不仅包括语