预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/7
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

从电影《朱诺》看影视字幕的缩减策略[摘要]影视字幕翻译只是众多文学翻译中的一种与普通文学翻译有很多相同又有很多不同。影视字幕翻译不像传统文学翻译那样工整。语言形式和结构上要求不严只强调文化的对等将原作的精髓要旨翻译出来了达到了文化交流的目的。影视字幕翻译过程中经常采用缩减策略只用较简短的语句译出原话达到与原作的信息和功能的对等。本文对比分析电影《朱诺》的英汉文本研究浓缩、压缩意译和删除三种不同的缩减策略在影片中的应用丰富影视字幕翻译理论。[关键词]《朱诺》;缩减策略;字幕翻译影视翻译与小说、诗歌等形式的翻译都属于文学翻译的有机组成部分但它与其他的翻译类型存在差异性影视翻译首先面临的问题就是时空的限制性因为字幕翻译应该与电影中的人物对话、动作等要素结合在一起并且要随着画面的变换而出现相对应的字幕也要保证观众的接受程度所以电影画面中最多只能有两行的字幕并且每一行的字数都不能多于15个基于这种情况就要求翻译者要进行适当的缩减。另外字幕翻译本身就要求精炼缩减法主要用于删减掉同义的或是重复的语言表达这些删减的内容都有底层的内涵所以缩减这些内容并不会造成信息的流失。缩减翻译法在翻译细节部分时可能会与原文存在语义上的矛盾但整个的翻译文本也与原文一样发挥了相同的语用作用。翻译者在翻译过程中应该尽量保证源语的中心意义并且充分解读原文的信息内容还要适当空余一些时间给观众欣赏影片中的艺术效果并平衡好两者之间的时空关系。一、电影《朱诺》2007年上映的美国电影《朱诺》是由导演贾森·雷特曼拍摄的影片在试片会的时候就不断地被看官称赞影片获得了金像奖受到广大观众的喜爱和热切的关注影片中设计的人物语言具有独特的个性魅力故事设置的情节也十分巧妙。这部影片主要讲述青少年的成长历程主人公朱诺是一个性格开朗的高中女孩此时的她正在经历青春期的成长但有一天她和帅气的田径队员尝试了禁果并且朱诺后来发现自己怀孕了。于是两人就开始互相商量毕竟此时两人都还很小而且打胎是一种违法的行为于是朱诺决定把孩子生下来并交由善良的人抚养。但这件事还是被家人知晓了但结果并没有朱诺预想的那么差家人也正是因为这个孩子而相互团结起来并与她一起分享怀孕期间的痛苦和欢乐朱诺也以自己的方式正在历经成长的必经阶段。电影《朱诺》的成功也离不开字幕翻译的有效作用它让更多的观众一起分享与感受主人公朱诺的成长故事并体会其中的酸甜苦辣。二、电影字幕翻译的特点(一)口语化一般来说科教、纪录类的影视作品因为其自身的目的所以通常使用具有阐述性的语言并且具有书面化的特点而影视则是围绕剧情的发展并随着人物角色之间的相互作用而把剧情推向高潮其中对话就成为影视作品中主要的语言表达形式。对话的句子一般都不会太长避免给观众带来语义的困扰所以影视作品中大多数的语言都是口语化的表达并且通俗易懂。(二)时空受限性由于字幕不能脱离影视中的画面和声音所以就表明了它必然会受到时空的限制。一方面是因为影视作品中的字幕翻译不能像书本上的文字一样静止地停留在那里字幕会随着情节画面和声音的变化而发生相应的变化在观看电影的过程中观众不会因为理解不了其中的某一处镜头而采取回放出现在画面中的字幕只是瞬间性的。另一方面字幕翻译还受到空间的限制因素。影视作品之所以能打动观众就是因为情节画面与声音得到了恰当的融合字幕在画面中的存在必然不能影响观众的视觉感受所以字幕有严格的要求。首先字体要大小适中不能给观众带来视觉上的困扰;其次字幕的长度也要符合观众的阅读需求。与此同时字幕中出现的文字标点也有要求这些都是字幕翻译者不能忽视的问题。三、电影《朱诺》中的缩减翻译策略电影《朱诺》因为受到多种限制性的因素所以在字幕翻译过程中以缩减翻译策略为主其中又把缩减翻译策略细化分为浓缩、压缩意译以及删除。其中浓缩主要指把原文中的关键信息和精要部分翻译出来;而压缩意译则采用精简的语言来表达原文的中心意思;删除就是把不重要的信息完全略去不译。在经过了这种字幕翻译的考究后给观众提供的自由认知时空就更加广泛了而且把不重要的字幕信息缩减能有效减少观众的阅读时间并突出电影的主题信息。翻译者不要受到语言形式的限制在进行翻译工作中要采用受众群体能接受并认可的字幕翻译方式。(一)浓缩浓缩主要是把原文中对观众的语义理解不会造成困扰的信息进行简单化的处理并把主要的信息凸显出来抓住原文中的关键信息。例如在电影《朱诺》中有一句台词为“IjustdrankmyweightinSun-nyD”其中“Sun-nyD”是一种果汁味的饮料对于美国观众来说对于这个词并不会感到陌生但对于中国观众来说并不十分了解美国的日常用语如果翻译者直接把这句话的信