预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

概念隐喻视角下的汉英体育新闻语篇中的隐喻对比研究 概念隐喻视角下的汉英体育新闻语篇中的隐喻对比研究 摘要:在传媒时代,体育新闻作为一种重要的信息传播方式,不断成为人们了解体育事件和运动员动态的重要渠道。汉英体育新闻作为两种不同语言背景和文化传统的产物,其语篇中的隐喻构建方式存在一定的差异。本文通过对比分析中英文体育新闻语篇中的隐喻构建方式,并从概念隐喻的角度探讨其中可能存在的差异和原因。 关键词:概念隐喻;汉英体育新闻;语篇分析;对比研究 1.引言 在全球化的背景下,国际交流和跨文化沟通的需求日益增加。体育作为一种普遍存在的文化现象,受到了全球范围内的关注和热爱,并成为了不同文化之间交流的桥梁。体育新闻作为体育事件和运动员动态的重要报道形式,在传媒时代扮演着至关重要的角色。虽然体育新闻的目的是传递信息,但由于不同的语言和文化背景存在差异,体育新闻的语篇中往往存在一定的隐喻构建方式的差异。 隐喻作为一种重要的语言表达方式,在语言和文化研究领域拥有重要的地位。概念隐喻则是隐喻研究中的一个重要分支,关注语言中的概念间的比较和映射。因此,通过分析汉英体育新闻语篇中的隐喻构建方式,可以深入了解不同文化背景下的体育文化和认知模式。 2.概念隐喻在体育新闻中的应用 概念隐喻是一种将一个概念映射到另一个概念上的语言表达方式。在体育新闻中,隐喻的应用不仅仅是为了美化语言,更是为了传递更加深入和鲜明的信息。例如,在体育比赛中,运动员的表现可以被比作战斗,这种将体育和战斗相联系的隐喻构建方式,能够更加生动地描述运动员的激烈竞争和顽强拼搏的精神。 3.汉英体育新闻中的隐喻对比分析 汉英体育新闻是在不同语言背景和文化传统下产生的两种不同的体育新闻形式。通过对比分析汉英体育新闻的隐喻构建方式,可以发现一些差异和原因。 首先,汉英体育新闻中对运动员的隐喻有所不同。在汉语中,对运动员的隐喻常常与动物相联系,例如“猛虎”、“勇狮”等。这样的隐喻构建方式主要体现了中国文化中对动物的崇拜和尊重。而在英语中,对运动员的隐喻更多与身体力量和能力相关,例如“铁人”、“超人”等。这种差异可能与汉英文化中对体育的不同价值观有关。 其次,汉英体育新闻中对比赛结果的隐喻表达方式也存在差异。在汉语中,对胜利常常使用动作和运动的动词来进行隐喻,例如:“击败”、“超越”等。而在英语中,常常使用身体部位和物理接触来进行隐喻表达,例如:“击败对手”、“拔得头筹”。这种差异可能与不同文化中对竞争和胜利的认知方式有关。 最后,汉英体育新闻中对体育运动场馆的隐喻也存在差异。在汉语中,运动场馆的隐喻常常与大自然相联系,例如:“绿茵场”、“红土场”等。而在英语中,运动场馆的隐喻与人类文明相关,例如:“圣地”、“庙宇”等。这种差异可能与不同文化对自然和人类的态度有关。 4.结论 通过对比分析汉英体育新闻语篇中的隐喻构建方式,可以发现汉英两种语言和文化背景下存在一定的差异。这种差异可能与两种文化中对体育的不同价值观和认知方式有关。深入研究汉英体育新闻隐喻的对比,可以增进不同文化之间的相互理解和交流,推动体育文化的传播和普及。 参考文献: 1.Lakoff,G.,&Johnson,M.(1980).Metaphorsweliveby.Chicago:UniversityofChicagoPress. 2.Martin,J.R.,&White,P.R.R.(2005).Thelanguageofevaluation:AppraisalinEnglish.PalgraveMacmillan. 3.Steen,G.J.(2008).Theparadoxofmetaphor:Whyweneedathree‐dimensionalmodelofmetaphor.MetaphorandSymbol,23(4),213-241.