中英礼仪文化禁忌比较与跨文化交际.docx
快乐****蜜蜂
亲,该文档总共19页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
中英礼仪文化禁忌比较与跨文化交际.docx
摘要本文通过引述国内外的对禁忌的研究进而对礼仪文化禁忌进行定义与分类,从而发现中国的禁忌与英国禁忌的区别并进行比较,再追本溯源,分析两国产生这些差异的原因,分别从话题禁忌、交往禁忌、饮食禁忌等三方面寻找原因。从这三个角度分别选出了具有代表性的例子进行论证。然后,通过与跨文化交际的结合,指出在中英两国交往中需注意的一些问题,并给出有利的解决方案。关键词:文化禁忌;比较;跨文化交际ABSTRACTThispaperfirstquotesresearchesoftaboosfrombothhomeandabro
跨文化交际之中英禁忌语比较.ppt
中西方禁忌语差异比较引言DefinitionofTaboo主讲内容一言语禁忌语(一)称谓禁忌等级与平等尊老与敬老自谦与自信(二)词汇禁忌语(三)话题禁忌二非言语禁忌语(一)体语禁忌(二)时间禁忌(三)空间禁忌结束语
跨文化交际之中英禁忌语比较.ppt
中西方禁忌语差异比较引言DefinitionofTaboo主讲内容一言语禁忌语(一)称谓禁忌等级与平等尊老与敬老自谦与自信(二)词汇禁忌语(三)话题禁忌二非言语禁忌语(一)体语禁忌(二)时间禁忌(三)空间禁忌结束语
跨文化交际中“死亡”话题的中英语言禁忌比较.pdf
2020年第37卷第3期跨文化交际中“死亡”话题的中英语言禁忌比较薄丽丽(哈尔滨学院外国语学院,黑龙江哈尔滨150086)摘要:“死亡”话题是中国与英语国家的人们在跨文化交际时难以回避的重要话题。人们不愿“死”,也不愿谈“死”,该话题充满着语言禁忌。同时,人们“恨屋及乌”,与“死亡”相关的诸如“病”、“老”等问题也不愿谈及。围绕该话题的语言禁忌,中国和英语国家有高度相似的地方,也存在着差异,其背后既有深刻的文化背景,也和人们的心理联想密切相关。随着改革开放的不断深入,跨文化交际在规模和深度势必不断拓展。为
跨文化交际中中英禁忌研究文献综述.doc
文献综述前言:作为一种复杂的文化现象,中英禁忌不仅是每个民族内心深层的东西,也是我们生活中必不可少的交际手段。在中国“禁忌”一词起源很早,汉朝的一些史料典籍中就可以找到它的身影了。英语Taboo一词起源于波利尼西亚的汤加语,原意指“神圣超凡的”,而后渐渐发展具有了“危险的、禁止的”的引申义。总的来说,禁忌是人类行为的一种约束,表现出人们对神圣事物的敬畏、对不洁事物的鄙弃、对危险事物的逃避。本文主要从跨文化的角度出发对中英禁忌进行研究,在对前人的研究做了总结之后又重点对他们未提及到的或很少提及到的部分做出了