预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

法国留学生汉语词语的误用偏误分析 随着中国的崛起和中国与世界其他国家的交流不断加强,汉语已经成为一门备受欢迎的语言。越来越多的外国人开始学习汉语,其中就包括来自不同国家的留学生。法国作为一个西方发达国家,也不例外。然而,在学习汉语的过程中,法国留学生容易出现很多误用和偏误,这些误用和偏误不仅影响了他们的汉语表达能力,也会对他们的日常学习和社交生活产生不良影响。本文将以法国留学生汉语词语的误用偏误为研究对象,分析其原因并提出对策。 一、误用偏误的表现形式 1.语音上的偏误 法国人的发音习惯不同于中国人,因此在学习汉语时,他们很容易出现语音错误,一些汉语音节的发音难以准确把握。比如,常见的“zh”,“ch”等汉语拼音发音,法国人发音上可能会出现较大偏差。 2.用词错误 法国人在学习汉语时,容易把自己的母语语法习惯带入到汉语中,造成用词错误。比如,“商店”和“店铺”的混淆,“买了”和“买到了”的混淆等。 3.语法错误 由于法语和汉语的语法结构存在较大差异,法国人学习汉语时往往会出现语法错误。比如,在汉语中形容词放在名词后面,而在法语中是放在名词前面的,法国人容易忘记这一点而造成语法偏误。 二、误用偏误的原因 1.其它语言的干扰 由于法国人所学的语言不同于汉语,因此在学习汉语时,他们常常会出现一些母语的习惯对汉语产生干扰。比如,在法语中,形容词往往是放在名词前面的,而在汉语中是放在名词后面的,法国人很容易把这种语言习惯带入到学习汉语的过程中。 2.语言难度较大 和法语相比,汉语有许多独特的语言特点,比如汉字的组合方式、声调等,这些都增加了汉语的学习难度。法国留学生在学习汉语时,很容易出现一些偏差,这反映了汉语学习的难度。 3.学习方法不当 很多法国留学生在学习汉语时,过于注重听、说、读、写并重,忽视了语言文化和语境的理解,这也造成了误用和偏误的出现。 三、对策 1.加强语音训练 语音是语言的基础,法国留学生在学习汉语的时候必须注重语音的训练。可以通过跟着汉语教材和课文,模仿汉语老师的发音进行练习。 2.进行正确用词训练 法国留学生需要系统地学习汉语的词汇和语法知识,避免把法语语法带入到汉语中造成误用。可以多读一些中文文献,尝试通过不同场景和语境中进行汉语词汇的学习和应用。 3.增强语法意识 法国留学生在学习汉语时,应注重学习汉语的语法知识和语法规则,并加强语法意识的培养。建议可以多听、多说、多读、多写,注重汉语语法知识的积累和练习。 4.提高汉语水平的综合能力 提高汉语水平的能力不仅仅是学习汉字,掌握汉语基础知识,更要注重语言培养和交际技能。学习汉语不仅仅是掌握汉语的基础知识,同样需要了解汉族的文化和习惯,结合语言环境进行练习。 总之,针对法国留学生在学习汉语时出现的误用偏误,应采取科学的、系统的语言教学方法,全面增强他们的汉语水平及交际能力,让他们更好地适应汉语学习,更好地融入中国社会。