关联理论视角下的新闻翻译策略探究.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
关联理论视角下的新闻翻译策略探究.docx
关联理论视角下的新闻翻译策略探究关联理论视角下的新闻翻译策略探究摘要:关联理论是一个语言学理论,主要研究语言中的关联关系和信息传达方式。本文旨在探究关联理论视角下的新闻翻译策略,即如何通过关联性的分析来指导新闻的翻译工作。首先介绍关联理论的基本概念和相关研究成果,然后将关联理论应用于新闻翻译中,分析新闻标题、引言和段落之间的关联关系,并提出相应的翻译策略。最后通过实际案例验证这些策略的有效性,并提出进一步的研究方向。关键词:关联理论;新闻翻译;关联关系;翻译策略1.引言新闻翻译是一项重要的跨文化传播工作,
关联理论视角下的应用翻译策略.doc
关联理论视角下的应用翻译策略初探【摘要】关联论把翻译看作是一个认知推理的交际过程,并就此为翻译研究提出了新的理论框架。基于应用翻译具有信息性、劝导性、和匿名性的特点,本文应用关联理论的相关原理,指出在应用翻译过程中,作为翻译主体的译者应利用自己认知语境的各种信息知识推导出原文的暗含意义或交际意图,找出语境和信息的最佳关联获得相应的语境效果,再以译文读者的认知能力和期待为准则,对译文进行最佳关联的取舍,为译文读者提供最佳关联,实现应用翻译传递信息的目的。就此本文提出了应用翻译的一些翻译策略,如替换,改译,增
原创关联理论视角下的字幕翻译策略.doc
全`讯`网www.syy9988.comayd[摘要]自从Sperber和Wilson在Grice的交际理论与会话含意理论的基础上提出了关联理论以来,关联理论引起了国内译界广泛关注与浓厚兴趣,并被广泛地应用于翻译理论与翻译理论实践当中。本文将电影《钢琴家》作为个案分析,从关联理论的角度,归纳了几类常用的字幕翻译策略。笔者认为关联理论对字幕翻译有着很强的解释力,为了实现电影预期的交际效果,字幕翻译应该以最佳关联原则为指导,让观众用最小的努力,获得最大的语境效果。中国论文网[关键词]关联理论;字幕翻译;《钢琴
关联理论视角下的应用翻译策略论文.docx
关联理论视角下的应用翻译策略论文【论文摘要】关联论把翻译看作是一个认知推理的交际过程,并就此为翻译研究提出了新的理论框架。基于应用翻译具有信息性、劝导性、和匿名性的特点,本文应用关联理论的相关原理,指出在应用翻译过程中,作为翻译主体的译者应利用自己认知语境的各种信息知识推导出原文的暗含意义或交际意图,找出语境和信息的最佳关联获得相应的语境效果,再以译文读者的认知能力和期待为准则,对译文进行最佳关联的取舍,为译文读者提供最佳关联,实现应用翻译传递信息的目的。就此本文提出了应用翻译的一些翻译策略,如替换,改译
关联理论视角下的文化预设及其翻译策略.docx
关联理论视角下的文化预设及其翻译策略关联理论视角下的文化预设及其翻译策略摘要:跨文化交际中的翻译问题一直是一个热点问题。文化预设是人们在特定文化背景下形成的一种思维模式,不同文化之间存在着差异,这就给翻译工作带来了挑战。本论文以关联理论视角为基础,探讨了文化预设在翻译过程中的作用,同时提出了一些翻译策略,以便更好地解决跨文化翻译中的问题。关键词:关联理论、文化预设、翻译策略引言:作为一种跨文化交际的方式,翻译在不同国家和不同文化之间的交流中起到了重要的桥梁作用。然而,由于文化背景的差异,翻译人员常常面临着