关联理论视角下的应用翻译策略论文.docx
雨巷****珺琦
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
关联理论视角下的应用翻译策略论文.docx
关联理论视角下的应用翻译策略论文【论文摘要】关联论把翻译看作是一个认知推理的交际过程,并就此为翻译研究提出了新的理论框架。基于应用翻译具有信息性、劝导性、和匿名性的特点,本文应用关联理论的相关原理,指出在应用翻译过程中,作为翻译主体的译者应利用自己认知语境的各种信息知识推导出原文的暗含意义或交际意图,找出语境和信息的最佳关联获得相应的语境效果,再以译文读者的认知能力和期待为准则,对译文进行最佳关联的取舍,为译文读者提供最佳关联,实现应用翻译传递信息的目的。就此本文提出了应用翻译的一些翻译策略,如替换,改译
关联理论视角下的应用翻译策略.doc
关联理论视角下的应用翻译策略初探【摘要】关联论把翻译看作是一个认知推理的交际过程,并就此为翻译研究提出了新的理论框架。基于应用翻译具有信息性、劝导性、和匿名性的特点,本文应用关联理论的相关原理,指出在应用翻译过程中,作为翻译主体的译者应利用自己认知语境的各种信息知识推导出原文的暗含意义或交际意图,找出语境和信息的最佳关联获得相应的语境效果,再以译文读者的认知能力和期待为准则,对译文进行最佳关联的取舍,为译文读者提供最佳关联,实现应用翻译传递信息的目的。就此本文提出了应用翻译的一些翻译策略,如替换,改译,增
关联理论视角下的字幕翻译论文.docx
关联理论视角下的字幕翻译论文关联理论视角下的字幕翻译论文无论是身处学校还是步入社会,大家总少不了接触论文吧,通过论文写作可以培养我们独立思考和创新的能力。你所见过的论文是什么样的呢?下面是小编为大家整理的关联理论视角下的字幕翻译论文,欢迎大家分享。摘要:影视字幕翻译有其一定的制约因素,在关联理论的视角下,结合《赤壁》(上)的英文字幕翻译,本文针对影视字幕翻译的时空与文化制约因素,通过借鉴浓缩、直入、阻断、诠释及归化的翻译方法,提出了相应的处理措施,使国外观众很好地理解中国文化,从而促进跨文化交流。关键词:
关联理论视角下的字幕翻译论文.docx
关联理论视角下的字幕翻译论文无论是身处学校还是步入社会,大家总少不了接触论文吧,通过论文写作可以培养我们独立思考和创新的能力。你所见过的论文是什么样的呢?下面是小编为大家整理的关联理论视角下的字幕翻译论文,欢迎大家分享。摘要:影视字幕翻译有其一定的制约因素,在关联理论的视角下,结合《赤壁》(上)的英文字幕翻译,本文针对影视字幕翻译的时空与文化制约因素,通过借鉴浓缩、直入、阻断、诠释及归化的翻译方法,提出了相应的处理措施,使国外观众很好地理解中国文化,从而促进跨文化交流。关键词:《赤壁》;字幕翻译;关联理论
关联理论视角下的新闻翻译策略探究.docx
关联理论视角下的新闻翻译策略探究关联理论视角下的新闻翻译策略探究摘要:关联理论是一个语言学理论,主要研究语言中的关联关系和信息传达方式。本文旨在探究关联理论视角下的新闻翻译策略,即如何通过关联性的分析来指导新闻的翻译工作。首先介绍关联理论的基本概念和相关研究成果,然后将关联理论应用于新闻翻译中,分析新闻标题、引言和段落之间的关联关系,并提出相应的翻译策略。最后通过实际案例验证这些策略的有效性,并提出进一步的研究方向。关键词:关联理论;新闻翻译;关联关系;翻译策略1.引言新闻翻译是一项重要的跨文化传播工作,