母语对词汇的负迁移.ppt
xf****65
亲,该文档总共41页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
母语对词汇的负迁移.ppt
英汉差异对英语学习的负迁移研究词汇研究内容第一阶段:准备阶段(2013.9--)第一阶段:准备阶段(2011.9-)调查过程是否对英语感兴趣?2、平时识记单词是为了:3、你识记单词的主要方式是:二级口试材料命题作文调查结果错误示例调查结果分析原因分析语言迁移:指在外语学习中学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。正迁移:由母语和目的语之间共有的相同火女相似的规则所产生的迁移为正迁移(positivetransfer)对新语言习得产生积极的促进作用。负迁
浅析母语“负迁移”.doc
浅析母语“负迁移”人们在学习一门新语言时,一般都会受到母语的影响,这种影响和作用叫作迁移(transfer)。迁移有正负之分,母语对外语起促进作用和有利于外语习惯形成的迁移叫正向迁移(positivetransfer),母语对外语起干扰作用和阻碍外语习惯形成的迁移叫负向迁移(negativetransfer)。负向迁移,也称干扰(interference),是由于套用母语模式或规则而产生的错误或不合适的目的语形式。在学习英语的过程中,母语负迁移的现象比比皆是,作为英语教师,应该认真探讨与总结教学实践中遇到
母语负迁移对英语写作的影响.docx
母语负迁移对英语写作的影响母语负迁移指的是由于母语语法结构和语言思维方式的影响,而在学习另一种语言时产生的错误或不规范的语言使用。研究表明,母语负迁移对英语写作造成了不可忽视的影响。本文将就此问题展开探讨。一、母语负迁移的概念和表现形式母语负迁移是指母语对于第二语言学习者所学语言的影响导致的错误语言使用。这些错误可能是语法上的、语音上的或者是词汇上的。母语负迁移在学习新语言时是常见的。这是由于母语与所学语言之间的语法结构和语言思维方式的差异。母语思维模式对于另一种语言的学习和使用产生了影响,成为母语负迁移
攻克母语负迁移对英文写作的影响.pdf
攻克母语负迁移对英文写作的影响河北联合大学副教授李凤兰学生在英语写作时往往无意识地利用汉语到黄色广告的不法侵害。不应该是花
汉英翻译中的母语负迁移——从词汇层面上的探讨的综述报告.docx
汉英翻译中的母语负迁移——从词汇层面上的探讨的综述报告语言负迁移是指第二语言学习者在学习新语言的过程中由于其母语的影响而产生的语言习惯、语言使用方式等方面的负面影响。在汉英翻译中,母语负迁移是一个常见的问题,因为母语对于语言学习者的影响很难完全避免。本文将从词汇层面上探讨汉英翻译中的母语负迁移问题。首先在汉英翻译中,词汇负迁移是最常见的现象之一。很多汉语词汇在英语中并没有对应的翻译,或者在意义上有所差异,这就需要翻译者进行选择或创新。然而,汉语词汇中很多词语是以汉字形式存在的,这就给汉语学习者带来了一定的