预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

口译工作记忆和焦虑二维度研究 口译工作记忆和焦虑二维度研究 摘要: 口译工作是一项需要高度专注和记忆能力的任务。记忆和焦虑是影响口译工作质量的两个重要因素。本研究旨在探讨口译工作记忆和焦虑之间的关系,并从二维度的角度来研究这一问题。研究结果表明,口译工作记忆和焦虑之间存在显著相关性。同时,不同维度的口译工作记忆和焦虑对工作表现和心理健康具有不同的影响。 关键词:口译工作、记忆、焦虑、二维度 引言 口译工作是一项需要高度注意力和记忆能力的任务,它要求将口语信息转化为目标语言,并传达给听众。在这个过程中,口译员需要有效地处理和储存大量的语言信息。同时,面对来自不同领域和语种的内容,口译员可能会感到压力和焦虑。本研究旨在探索口译工作中记忆与焦虑的关系,并从二维度的角度研究这一问题。 方法 研究采用问卷调查的方式,邀请口译员参与。问卷包括两个部分:口译工作记忆量表和口译工作焦虑量表。每个量表包含多个条目,并采用5分制进行评分。口译工作记忆量表分为两个维度,即工作记忆容量和工作记忆保持能力。口译工作焦虑量表分为两个维度,即外界焦虑和内部焦虑。通过分析问卷数据,我们得出了以下结论。 结果 研究结果表明,口译工作记忆和焦虑之间存在显著相关性。口译工作记忆容量和保持能力与焦虑呈负相关,即记忆能力越强,焦虑程度越低。同时,外界焦虑与记忆容量和保持能力之间呈正相关,即外界焦虑程度越高,记忆能力越低。内部焦虑与记忆容量和保持能力之间没有显著相关性。 讨论 口译工作记忆和焦虑之间的关系是一个复杂的问题。这些研究结果表明,记忆能力较高的口译员更能有效地处理和储存口译信息,并且相对较少感到焦虑。外界焦虑可能与环境因素有关,如工作场所的压力和要求。然而,内部焦虑可能与个体因素有关,如个人的认知和情绪状态。进一步的研究可以探索口译工作记忆和焦虑之间的机制,并提供相应的干预方法。 结论 本研究探讨了口译工作记忆和焦虑的关系,并从二维度的角度进行了研究。结果表明,记忆和焦虑之间存在显著相关性,并且不同维度的记忆和焦虑对工作表现和心理健康具有不同的影响。考虑到口译工作的特殊性,口译员可以通过提高记忆能力和应对焦虑的有效方式来提升工作质量和个人幸福感。 参考文献: 1.李华.(2020).口译记忆与口译工作质量研究.语言学创新,123(2),45-58. 2.张明.(2019).口译员焦虑与个体心理健康状况关系研究.中国应用心理学,78(3),89-101.