语境顺应论视域下的口译教学探究.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
语境顺应论视域下的口译教学探究.docx
语境顺应论视域下的口译教学探究随着全球化的加速和国际交流的日益频繁,口译教学已成为外语教育中不可或缺的部分。在口译教学中,语境顺应论成为了一种重要的理论视角。它认为语言是一种交际工具,语境是语言产生、理解及交流的重要要素。因此,将语境视作重要的考虑因素应该成为口译教学的主要方法之一。本文将从语境顺应论的角度出发,探究口译教学实现语境顺应的教学方法和策略,以及这些方法和策略的优劣和适用范围。一、语境顺应论及其原理语境顺应论起源于上世纪70年代,在语用学领域中被广泛引用。从字面上理解,语境顺应论就是将语言与语
语境顺应论视域下的口译教学探究的任务书.docx
语境顺应论视域下的口译教学探究的任务书任务书一、任务背景语境顺应论是口译研究领域的重要研究方向,它在口译教学中也有着很大的实践意义。语境顺应论(Contextualadaptationtheory)是现代口译理论和研究的重要分支之一,它指出口译是以欣赏对语言文化、地域和社会背景等多维度信息的理解和转化为基础的。因此,如何将语境顺应论理论与口译教学实践相结合,提高口译教学水平,是当前口译教学领域需要探讨的话题。二、研究目的本次研究的目的是:1.了解语境顺应论的相关知识,掌握其研究范畴和理论依据,为提高口译教
顺应论视角下的口译研究.doc
顺应论视角下的口译研究口译是沟通国际间交流的重要桥梁,随着国际间交流的日益密切,口译逐渐成为学者们的研究课题,并且口译研究与心理学、社会学、语用学、等学科的结合日益广泛。这种跨学科的结合为口译实践提供了更为全面的理论指导,有助于提高译员的翻译质量。本篇论文从语用学的角度展开研究,以Verschueren提出的顺应论为理论基础,选取外交部长王毅在2014年及2015年的答记者问交替传译译文为研究文本,从顺应论的四个分析维度入手,详细阐述了顺应论在答记者问译文中的应用。本篇论文分为五章。第一章为引言,首先进行
语境顺应论视角下政府记者招待会口译研究的任务书.docx
语境顺应论视角下政府记者招待会口译研究的任务书任务书一、研究背景随着国际化进程的不断深化,政府记者招待会作为外交活动的重要形式之一,逐渐成为国家和政府传递信息、塑造形象、推广政策的重要途径。同时,随着翻译行业的发展和国际交流的日益密切,政府记者招待会的口译工作也日益重要。政府记者招待会口译工作的成功与否,直接关系到政府以及国家在国际上的声誉和形象。因此,本次研究旨在探讨语境顺应论视角下政府记者招待会口译的关键问题,旨在提高口译翻译的质量和效果,进一步提高我国的国际形象,为我国走向一个更加开放和国际化的舞台
从顺应论角度看语境因素在口译活动中的应用的中期报告.docx
从顺应论角度看语境因素在口译活动中的应用的中期报告概述本文旨在从顺应论角度看语境因素在口译活动中的应用进行一份中期报告。首先,简要介绍了顺应论的定义和基本理论;其次,探讨了语境对于口译活动的重要性;最后,阐述了与语境有关的具体问题和研究,如口译中的跨文化传播,多语言环境下的理解与表达和如何在口译中处理语用和文化差异等。顺应论的定义和基本理论顺应论是指语言学中的一种理论,它的基本思想是讲,语言的使用是基于语境的,意义是通过言语行为者与听话者之间的互动而建立。言语行为者向听话者传递的信息是基于使用其语言的语境