高考文言文翻译公开课-PPT.ppt
lj****88
亲,该文档总共21页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
高考文言文翻译公开课-PPT.ppt
高考文言文翻译公开课翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。“信”:忠于原文,再现原意;“达”:通顺畅达,表达明确;“雅”:文句生动、优美。翻译的原则——“直译为主,意译为辅”直译:“原文字字有落实,译文字字有根据”意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。看一看,评一评走进高考(3)世即用我,而我奚以为用?译文1:天下将要用我,而我用在哪里呢?译文2:当今天下要用我,那我又用在哪呢?译文3:朝廷即使用我,但我还有什么用呢?正确译文:世间即使要用我,然而我拿什么为世间所用呢?在解
高考文言文翻译ppt.pptx
高考文言文翻译教学目标1.以难词难句为突破口,掌握高考文言句子翻译的方法技巧。2.在已掌握文言文翻译的一般方法和技巧基础上,加强踩点得分意识。文言翻译基础知识翻译文言文的标准是:“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。二、文言翻译的种类文言翻译的种类三、翻译的步骤四、文言翻译的方法㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。㈡度量衡单位、数量词、器物名称。㈢古今意义相同的词。翻译下列句子:删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句
高考文言文翻译公开课.ppt
文言文翻译技法翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。“信”:忠于原文,再现原意;“达”:通顺畅达,表达明确;“雅”:文句生动、优美。翻译的原则——“直译为主,意译为辅”直译:“原文字字有落实,译文字字有根据”意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。看一看,评一评走进高考(3)世即用我,而我奚以为用?译文1:天下将要用我,而我用在哪里呢?译文2:当今天下要用我,那我又用在哪呢?译文3:朝廷即使用我,但我还有什么用呢?正确译文:世间即使要用我,然而我拿什么为世间所用呢?在解题的过
高考文言文翻译ppt课件.ppt
太平州学记学,古也。庙(庙宇,这里名词用作动词,建立文庙)祀(祭祀)孔子,后世之制(制度)也。阁(书阁,这里名词用作动词,修建书阁)于学以藏天子之书,古今之(普遍适用的道理与法则),臣子之恭(恭敬,谦逊有礼,这里形容词用作名词,谨守的职责)也。当涂①于江、淮为名郡,有学也,无诵说(传述解说)之所;有庙也,无荐享(祭献,祭祀)之地;有天子之书,坎(低陷不平的地方,坑穴,这里名词用作动词,挖坑)而置(放置)之屋壁(房屋的夹墙)。甲申秋,直秘阁(宋官名。简称直秘。掌秘阁事务。王侯秬(jù)②来领(兼任)太守事,
高考文言文翻译公开课配套.pptx
文言文翻译技法翻译文言文的标准是:“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。试一试.翻译下列划线句翻译句子:评一评:错误主要存在八个方面:1.强作对译2.该译不译3.以今译古4.词语翻译得不恰当5.胡添乱补.无中生有地增添内容6.该补不补省略成分没有译出。7.该删却留8.该调不调.译句不符合现代汉语语法规则在解题的过程中必须注意以下四个要点:1、直译为主。2、字字落实。3、译出词语、句式的特点。4、甚至要求表达方式与原文一致。翻译方法探讨翻译下列句子1:翻译下列句子2:翻译下列句子3:翻译下列句子5