预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于语料库的中外硕士论文转述及转述动词对比研究的开题报告 一、研究背景 在学术研究中,转述是一种常见的表达方式,尤其在文献综述、讨论和分析等部分时经常使用。中外学术界对于转述的研究也比较充分,但多数研究都集中在转述的形式和功能上,对于不同语境下转述动词的使用情况和特点较少探讨。因此,本研究旨在通过对中外硕士论文语料库进行分析,来比较分析不同语境下转述动词的使用情况和特点,以期为学术写作提供参考和借鉴。 二、研究内容 本研究将基于中外硕士论文语料库,通过比较分析中外硕士论文中转述的使用情况和特点,以及转述动词的使用情况和特点。具体研究内容包括: 1.中外硕士论文中转述的使用情况和特点比较分析:通过对中外硕士论文的文献综述、讨论、分析、结论等章节进行分析,比较分析中外文献综述和讨论部分中转述的使用情况和特点,探讨中外学术写作在转述的使用上的差异和共性。 2.中外硕士论文中转述动词的使用情况和特点比较分析:通过对中外硕士论文中转述部分使用的转述动词进行归纳和分析,比较不同转述动词的使用情况和特点,探讨不同语境下转述动词的使用特点和差异。 三、研究方法 本研究将采用语料库分析法作为主要研究方法,具体步骤如下: 1.收集中外硕士论文语料库,包括中文和英文论文; 2.使用AntConc和Excel等工具对语料库进行分析,包括文献综述、讨论、分析等部分的转述情况和转述动词使用情况; 3.将中外语料进行比较分析,归纳不同语境下转述的使用和不同转述动词的特点。 四、研究意义 本研究的主要意义在于: 1.通过对中外硕士论文语料库的比较分析,探讨中外学术写作的转述特点和差异,为中外学术交流提供参考和借鉴。 2.分析不同语境下转述动词的使用情况和特点,为学术写作提供更丰富的表达方式和技巧。 3.提高学者对于转述的重视和正确使用转述的意识,为学术写作的规范化提供支持和帮助。