预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

功能对等理论视角下的旅游资料英译的任务书 任务书 任务概述: 旅游资料英译是一项关键性工作,其质量直接影响到游客的旅游体验,因此需要高水平的翻译技能和专业知识。功能对等理论是翻译领域的重要理论之一,它通过分析源语言和目标语言的语用功能对等,以达到原文和译文的功能等效。本任务将从功能对等理论的视角出发,要求翻译者对旅游资料进行精准的英译,确保译文在语言和功能两个层面都得到完美实现。 任务目标: 1.熟悉并理解功能对等理论的相关概念,运用该理论分析、解释和翻译旅游资料; 2.掌握旅游行业相关术语和表达方式,并结合目标语文化特征,选用合适的翻译方法和译文表达方式; 3.精通英语语言运用,能够准确表达旅游资料的意思和语域; 4.及时有效地沟通和反馈信息,确保译文准确无误。 任务要求: 1.根据功能对等理论的相关要点,分析旅游资料的源语意义和语用功能,找到合适的目标语翻译方式,实现译文的功能等效; 2.对于涉及到具有文化差异的表达方式,应结合目标语文化特征进行转化或修改,并保证表达准确无误; 3.在整个翻译过程中,应充分考虑目标群众的接受和理解能力,用通俗易懂的语言表达,避免过于专业化和复杂化的词汇和表达方式; 4.对于任何翻译中出现的问题和不确定之处,及时与委托方进行沟通,争取得到及时、准确的反馈。 任务输出: 1.译文要求准确、通顺,语言表达地道自然; 2.译文要求符合英语语言规范,避免错别字或语法错误。 任务周期: 本任务完成时间为7天。 备注: 本任务要求译员具有高水平的翻译技能和英语语言能力。因此,委托方将根据翻译工作的难度和专业领域,在确定应聘者的资质合适性上进行格外严格的筛选。同时,委托方将提供详细且实时的委托信息支持,保证翻译工作的准确性和高效性。