预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中国大学生英语写作中介词错误的认知分析——基于CLEC语料库的研究的任务书 任务书 一、选题背景 随着全球化的加剧和国际交流的增多,英语作为一种全球通用语言,在国际交流中扮演着重要的角色。作为未来国家建设的栋梁,大学生的英语水平也日益被关注。而在英语写作中,介词的使用是非常普遍的,但也是容易出错的。因此,本研究旨在通过对中国大学生英语写作中介词错误的认知分析,揭示学生在介词方面的错误表现和认知原因,以期为英语教学和学习提供有益的启示和借鉴。 二、研究目的 本研究旨在通过分析CLEC语料库中中国大学生英语写作中介词错误的情况,探究学生在介词使用方面存在的问题和认知原因,为英语教学和学习提供有益的参考。 三、研究方法 本研究采用语料库分析方法,选择CLEC语料库中的100篇中国大学生英语写作作为研究对象,分析其中介词使用的错误表现和可能的认知原因。 四、研究内容 1.介词错误表现分析 通过对选定语料库进行分析,收集学生在介词使用方面的错误表现,包括但不限于介词混淆、介词短语错误、介词数量错误等方面。 2.认知原因探究 基于已有的语言认知理论,探究学生在介词使用方面可能存在的认知原因,包括但不限于语言输入不足、汉语思维方式对英语使用的干扰等方面。 五、研究意义 通过对中国大学生英语写作中介词错误的认知分析,可以帮助教师和学生更好地理解英语介词的使用规则和注意事项,提高语言运用能力,加强语言交际能力,同时也为相关教学和教材编写提供重要的参考。 六、写作要求 1.本研究的基础就是CLEC语料库,需要在研究中适当引用CLEC语料库的数据,同时也可以采用其他语料库的数据作为比较。 2.研究内容需要围绕介词错误表现和认知原因展开,通过收集数据和分析结果来支持研究结论。 3.写作要求语言准确、流畅、通顺,且应注意语法和拼写错误,避免出现“Chinglish”等语言问题。 4.研究论文需要包括摘要、引言、文献综述、研究方法、数据分析、结论等部分,长度不少于1200字。 七、参考文献 1.Granger,S.,&Paquot,M.(2008).TheCOBUILD/CELCECOnlineCorpus.InA.Lüdeling&M.Kytö(Eds.),Corpuslinguistics:Aninternationalhandbook(Vol.2,pp.1172-1191).Berlin,Germany:deGruyter. 2.Li,X.(2017).AstudyoferrorsinEnglishprepositionsbyChinesetertiarylearners.InternationalJournalofEnglishLinguistics,7(1),142-148. 3.Liu,J.(2015).TheinfluenceofL1transferontheuseofEnglishprepositionsinwriting:AcomparisonbetweenChineseandJapaneselearners.InternationalJournalofEnglishLinguistics,5(6),1-12.