预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

越南留学生汉语篇章语法衔接手段偏误分析的任务书 任务书 一、任务目的 本任务的目的旨在分析越南留学生在汉语篇章语法衔接中常见的偏误,帮助他们发现问题并加以改正,进一步提高汉语语法应用水平。 二、任务内容 1.对越南留学生在汉语篇章语法衔接中存在的偏误进行分析; 2.对偏误进行归类,找出各类偏误的共性和特点; 3.探究偏误产生的主要原因; 4.提出并探讨越南留学生适用的有针对性的改正措施; 5.写出总结报告。 三、任务步骤 1.收集越南留学生在汉语篇章语法衔接方面的常见错误,包括错词、用词不当、句型不规范、逻辑性错误等; 2.对错误进行整理、归类,找出其规律,分析出错误的产生原因; 3.根据错误类型和原因,提出相应的改正方法和建议; 4.撰写总结报告。 四、任务要求 1.严谨认真、责任心强; 2.搜集、整理、分析材料的能力强; 3.语言表达清晰准确、通顺流畅; 4.加强对学习汉语语法的重视和认识。 五、参考范文 《越南留学生汉语篇章语法衔接手段偏误分析》 越南留学生在学习汉语的过程中,因为母语的影响和对汉语语法的理解不足而产生了很多偏误,其中汉语篇章语法衔接方面的问题较为突出。本文将围绕这一问题展开分析。 一、常见偏误 1.连接词使用不当 在汉语篇章语法中,连接词承担着关联的作用,在连接信息的同时给予读者展示信息的顺序和信息之间的联系,将文章连成一个完整的语篇。越南留学生在使用连接词方面,常常出现以下错误: (1)“所以”放句首。例如:“所以我一回家就开始写作业。”这样会破坏句子的结构和篇章结构,使文章失去流畅性。 (2)重复使用连接词。例如:“不仅……而且……,而且……”这样的表达方式不仅显得生硬,而且繁琐,不利于语言表达。 2.句子成分的错误使用 越南留学生在句子成分的使用方面,也容易出现各种偏误,一些常见的错误包括: (1)误用介词。例如:“在中国人生活在城市。”这句话应改为:“在中国,人们生活在城市。” (2)名词和形容词的错用。例如:“她的鞋很厚,不适合夏天。”“厚”应该改成“凉”或“薄”,才能表达正确的含义。 (3)代词错用。例如:“在超市里,我看到了一本书,把它买下来了。”这句话应改为:“在超市里,我看到了一本书,把它买了下来。” 3.句子结构不规范 越南留学生在句子结构的使用方面也常常出现问题,如: (1)句子结构过于简单。例如:“我要吃饭。”语言表达太简单,不能呈现文章的结构和内容。 (2)主谓不一致。例如:“他们是中国人,但他讲得一口流利的英语。”这样显示出两个并列的谓语,并且不一致。 二、偏误成因分析 越南留学生的汉语学习过程中,涉及到了语言知识、学习环境、学习方式等多个方面,其产生错误的原因也因人而异。总的来说,偏误产生的原因主要有以下几点: (1)语言知识的不扎实。句法知识学习不到位、语言基础不扎实等等,都可能导致语言使用错误。 (2)学习方式的不当。这包括学习态度、学习方法等多个方面,如学习不够积极,没有系统的学习计划,或者总是重复进行基础的知识点而忽略精炼语言运用的特殊需求等等,都可能会导致语言使用错误。 (3)母语相似性。由于越南语与汉语有一定的相同之处,因此越南学生在学习汉语时,常常把母语规则应用到汉语中,这就导致了诸如句子结构、代词之类的偏误。 (4)应用环境的差异。由于用语环境的不同,习语的使用不同,也会导致越南学生创造性使用语言时的错误及偏误。 三、改正方法探讨 为了避免和纠正上述偏误,推荐以下方法: (1)对汉语知识进行逐步学习。需要系统的学习,积累汉语的句子结构、词汇、语言运用方法,并及时查阅错误及时进行整理校正。 (2)多练习。通过模拟创作中的错误,逐渐纠正其中的偏误,更好的形成及时纠正的意识。 (3)与汉语母语者交流互动。这样可以根据真实的语言环境,更好的出发语音、语法独特的汉语学习方法。 (4)加强对语用学的学习。对于语言的语用方式、语言使用环境的要求、习语的使用方式等都要及时学习,才能更好地使用汉语语言。 (5)及时整理错误,形成标准的语言使用方法,并针对性地进行汉语语法知识学习。 四、总结 越南留学生在学习汉语的过程中,由于母语和文化等方面的差异,语言上很容易出现各种偏误和错误。因此,需要通过逐步学习、多练习、与汉语母语者交流等方法,提高语言水平,并且不断整理汉语的知识,才能更好地适应汉语的语言环境和使用要求。