预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

顺应理论视角下英汉委婉语的对比研究的任务书 任务书 一、研究背景和意义 在跨文化交际中,语言中的委婉语是一种非常重要的语篇现象。委婉语可以指示说话人的慷慨、诚信、团结、礼貌、情感等等。在跨文化交际中,语言中的委婉语具有十分重要的意义。 然而,不同语言中的委婉语有着不同的表现形式和意义,其中英汉两种语言的委婉语更是有着较大的对比。由于英国的文化和中国的文化在许多方面有着很大的差异,因此英汉两种委婉语的表达方式和功能也不尽相同。为了有效地进行跨文化交际,我们需要重视并深入研究英汉委婉语的应用和差异,以保证跨文化交际的成功。 二、研究目的 本研究旨在比较英汉两种委婉语的表达方式和功能,以便更好地理解英汉委婉语的装载条件和运用方式。具体来说,我们将通过以下步骤达成目标: 1、分析英汉委婉语的基本特点和含义,探讨委婉语在跨文化交际中的作用和重要性。 2、梳理英汉两种委婉语的常见表达方式,比较两种委婉语的表达方式和功能。 3、从顺应理论的角度解释英汉两种委婉语之间的差异,并分析其原因。 4、总结研究结论,为跨文化交际提供一定的参考意见。 三、研究方法 本研究采用实证研究方法,结合语料库的分析和问卷调查,对英汉委婉语进行比较研究。具体来说,我们将采取以下措施: 1、通过收集英汉委婉语的语料库来比较两种委婉语的表达方式和功能。 2、利用问卷调查来收集英汉使用者对委婉语的认识和运用情况的数据。 3、将经验结果进行分析和比较,从而得出结论和建议。 四、预期成果 本研究预计将产生以下成果: 1、增加对英汉委婉语的认识和理解。 2、探讨委婉语在跨文化交际中的作用和意义。 3、揭示英汉两种委婉语之间的差异,进而提高跨文化交际的效率。 4、为外国语学习和教学提供指导性的理论和实践基础。 五、研究计划 本研究预期于三个月内完成,具体计划如下: 1、第一周:整理文献,制定详细的研究方案。 2、第二周:收集英汉委婉语的语料库和调查数据。 3、第三周:分析语料库和数据,整理和归纳草稿。 4、第四周:撰写论文,做出初步推论。 5、第五周:修改论文,补充证明材料 6、第六周:最终修改和整理。 七、研究经费预算 本研究的经费总预算为2000元。主要用于语料库的收集和问卷调查等费用。