预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

母语为英语的汉语学习者“再……也……”句偏误分析的任务书 任务概述 随着汉语的不断普及,越来越多的外国人开始学习中文。母语为英语的汉语学习者学习汉语的过程中,常会出现各种语言偏误。其中,“再……也……”句型的使用体现出英语者对汉语语法特点的不适应。因此,本文将对母语为英语的汉语学习者在使用“再……也……”句型时存在的偏误进行分析,并提出相应教学方法和建议。 问题讨论 1.再……也……的汉语语法特点 “再……也……”是一个常用的汉语句型,在表达“再怎么……也……”、“不管怎么……都……”等语境中有广泛的运用。可以通过以下的语法公式加深理解: 再+情况描述+也+结果描述。 例如:“再多吃点,也不会胖。”“再忙也要抽出时间学习汉语。” 在这个句型中,再起到了增强语气的作用,表示“事情再怎么样也不可能改变”。也连接两个从句,前面的从句用于描述一个情况或行为,后面的从句表示相应的结果或后果。对于母语为英语的汉语学习者来说,这种语法结构可能会造成一些困惑和错误。 2.再……也……的偏误分析 (1)漏掉“再”字 母语为英语的汉语学习者在学习“再……也……”句型时,往往会漏掉“再”字,造成语意不完整,如“我也不喜欢吃苹果。”、“我也不会打球。”这两句语法不正确,汉语中必须包含“再”的部分。 (2)强制加入“一点儿” 在英文中,强调常常把“一点儿”作为修饰直接加在副词后面。比如“alittlebit”,“atinybit”,“aweebit”,这种模式在中国的母语学习者中容易被自动使用,在具体表达中常用“再一点也......”、“就一点也……”表示强烈的否定态度。例如:“再一点也不好玩了。”、“就一点也不喜欢她了。”由于英文强调方式的不同,造成了词汇使用的依然是英文的思维模式。 (3)“再”与“也”位次颠倒 在母语为英语的汉语学习者中,会出现一些“再……也……”句型中“再”与“也”位次颠倒的情况,这样会影响到整个句子的语义。例如:“也再不同意你了。”,“也再不想去了。”这个常出现的错误原因是,“也”与“不”,“没”这类否定词在英文中通常防止在句子最前面,直接跟随谓语动词。 教学建议 1.呈现正确的语法结构 在教学时,教师可以从最基本的语法结构开始给学生讲解如何正确使用“再……也……”句型,如“再+动词+副词”、“也+不/没/实/会/去”等。教师可以通过一些典型的例子让学生感受到语法结构的应用,注意带有一定的对比性。 2.提供更多的语料 教师可以通过录制一些语音或提供一些相应的读物,让学生在课外时间多多自主练习,尤其是足够的汉语听力和朗读训练,实践有利于他们对语言的深入学习和掌握。 3.引导正确的思维导向 汉语与英语的语法差异之大,体现在各个语法层面,包括词汇,语法,句句式等方面,主要原因是英语思维方式与汉语思维方式的差异。因此,教师应先让学生对此有一个先了解,引导学生从拒杀英语思维方式,切换为使用中国的思维方式,再根据汉语语法来讲解,从而让学生理解正确使用“再……也……”句型的方法。 结论 母语为英语的汉语学习者在使用“再……也……”句型时,常见的语言偏误包括漏掉“再”字,强制加入“一点儿”,“再”与“也”位次颠倒等。因此,在教学中,教师应从基本语法结构入手,提供足够的语料,引导学生正确的思维导向,以帮助学生更好的掌握这一汉语语法表达方式。