预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

日本留学生汉语语气副词习得偏误分析及教学建议任务书 【任务书】 一、任务背景 随着中国经济和文化的全球影响力不断提升,越来越多的日本留学生涌向中国,学习汉语。然而,由于语言习得的复杂性和外语教学的局限性,日本留学生在学习汉语的过程中会遇到各种各样的困难。其中,语气副词的习得偏误是一个需要关注和解决的问题。 语气副词是表达说话者态度、情感及语气的一类副词,对于汉语的交际意义和语感的表达至关重要。然而,汉语和日语语言结构和表达方式不同,例如,汉语的语气副词释义广泛,使用频率高,而日语的语气副词则较少,使用范围窄。这种差异会给日本留学生在学习汉语时带来一定的困扰,使得他们在使用语气副词时出现偏误。 二、任务目标 本次论文的研究目标是分析日本留学生在汉语语气副词的习得过程中出现的偏误,并提出相应的教学建议。具体目标如下: 1.了解日本留学生在学习汉语时常出现的语气副词偏误类型; 2.分析产生这些偏误的原因,探究如何有效地避免这些偏误; 3.基于相关教育理论,提出针对日本留学生习得汉语语气副词的教学建议,旨在提高他们的交际能力和语感表达能力。 三、研究方法 本次研究采用文献资料法和实地调查法相结合,具体方法如下: 1.收集相关文献和资料,包括汉语语气副词的基本特点和使用规范,以及日本留学生在汉语语气副词习得中出现的常见偏误和其原因。 2.开展实地问卷调查,主要针对在中国学习汉语的日本留学生进行调查,包括对他们在汉语语气副词使用中出现的问题进行了详细的了解。 3.基于文献研究和实地调查结果,分析产生日本留学生语气副词使用偏误的原因,提出相应的教学建议。 四、预期成果 预期成果包括: 1.详细分析日本留学生在汉语语气副词习得中出现的偏误类型; 2.深入探究偏误产生的原因,提出针对性的教学建议; 3.提出一些在课堂教学中应该注意的问题,帮助教师更好地指导日本留学生的学习。 最终成果文件应包含以下内容: 1.文章摘要 2.引言 3.文献综述 4.实地调查方法和结果分析 5.日本留学生在汉语语气副词习得中出现的便拂分析 6.教学方法和建议 7.教学实施计划和效果评估 8.结论与展望 五、参考文献 1.周阿鹏.汉语习得中日语介入成分的研究思考.创新发展,2014,10(30):43-45. 2.刘蒙.日本人汉语语气副词使用的问题及对策.华语教学资料,2013,77(1):43-47. 3.陆凯.日本学生常见语音错误及纠正方法.华语教学参考,2014,10(3):24-26. 4.邹景萍.留学生汉语教学模式研究.外语研究,2017,41(1):20-29. 5.张秀娟.汉语教学中的文化差异与环境适应.国际汉语教学,2010,7(2):199-208.