神经机器翻译的系统融合方法.pptx
快乐****蜜蜂
亲,该文档总共30页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
神经机器翻译的系统融合方法.pptx
神经机器翻译的系统融合方法01添加章节标题神经机器翻译概述神经机器翻译的定义神经机器翻译的基本原理神经机器翻译的发展历程系统融合方法在神经机器翻译中的应用数据融合模型融合知识融合跨语言融合系统融合方法的优势与挑战优势分析挑战与问题未来发展方向系统融合方法在不同场景下的应用语音翻译手写字体识别自然语言处理其他应用场景系统融合方法在不同语言间的应用英汉机器翻译中英机器翻译跨语言机器翻译的挑战与解决方案多语言机器翻译的应用前景总结与展望神经机器翻译系统融合方法的总结未来研究展望感谢观看
融合词义的神经机器翻译研究.docx
融合词义的神经机器翻译研究融合词义的神经机器翻译研究摘要随着神经机器翻译的发展,不少的研究都集中于如何提高翻译的质量和准确性。其中一个关键的问题是如何更好地融合词义信息,以便在翻译过程中更准确地捕捉单词的意思。本文介绍了当前关于融合词义的神经机器翻译的研究,并分析了该领域的挑战和未来可能的发展方向。1.引言随着机器翻译技术的快速发展,神经机器翻译已经成为翻译领域的主流方法之一。其采用神经网络来建模翻译过程,能够学习到更复杂和抽象的语言特征,从而提高翻译的准确性和流畅度。然而,传统的神经机器翻译模型往往只是
融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法.docx
融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法标题:融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法摘要:机器翻译是一项复杂且具有挑战性的任务。为了提高翻译质量,其中一个重要的方面是准确地捕捉词汇翻译概率。本论文提出了一种融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法。该方法通过引入注意力机制和双向长短时记忆网络(BLSTM)来改进翻译模型。在实验中,我们使用大规模的中越平行语料库进行训练,并评估了该方法在翻译质量上的改进。实验结果表明,与传统的神经机器翻译方法相比,我们的方法在译文质量上取得了显著的提升。1.引言机器翻译从源语言
融合翻译记忆库的法律领域神经机器翻译方法.pdf
本发明涉及融合翻译记忆库的法律领域神经机器翻译方法,属于自然语言处理技术领域。本发明包括步骤:首先获取中英法律领域平行数据,利用句法解析树工具抽取翻译模版,构建法律领域翻译记忆库;然后训练跨语言检索模型,从翻译记忆库中检索与输入源句相关的翻译记忆和翻译模版;最后利用注意力机制将检索到的翻译记忆和翻译模版融入到解码器中,约束译文生成,以提升法律文本翻译质量。本发明通过引入外部信息来缓解法律领域双语平行语料稀缺对法律领域机器翻译质量的影响,从而提升法律领域神经机器翻译性能。
融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法.docx
融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法标题:融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法摘要:神经机器翻译(NeuralMachineTranslation,NMT)是近年来机器翻译领域的热门研究方向,其在提高翻译质量方面取得了显著的进展。然而,由于不同语言之间的词汇差异以及语法结构的不同,翻译过程中经常出现一词多义、歧义等问题。为了提高翻译的准确性和流畅性,本文提出了一种融合词汇翻译概率的汉越神经机器翻译方法。该方法采用了词汇翻译概率来引导神经网络模型生成更准确的翻译结果。1.引言机器翻译是自然语言处理领域的