预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

增强源语言表示的统计机器翻译的任务书 一、任务概述 源语言表示(SourceLanguageRepresentation)是一项重要的任务,对于统计机器翻译(StatisticalMachineTranslation,SMT)来说,它的作用不言而喻。本任务书将重点讨论如何通过增强源语言表示的方式,来提高统计机器翻译的翻译精度和效率。 二、任务目标 1.理解源语言表示的概念和作用; 2.掌握提高源语言表示效果的方法; 3.利用提高源语言表示的方法,改进统计机器翻译的模型和算法; 4.在多个语种的翻译任务中验证和比较提高源语言表示的效果。 三、任务内容 1.源语言表示的理解和作用 SMT中的源语言表示是指将源语言文字转化为含有语义信息的结构化形式,如词汇、短语、句子等。源语言表示的作用是为了更准确地表达源语言的语义,从而提高翻译的质量。 2.提高源语言表示效果的方法 (1)词法分析 通过词法分析技术进行分词、词性标注和命名实体识别等,从而提高源语言表示的精度。 (2)句法分析 句法分析将句子的结构信息表示为一棵树,可以提取出更加准确的语义信息,进一步提高源语言表示的效果。 (3)语义表示 语义表示包括浅层和深层的语义分析,将词与词之间的关系表示为语义映射,以更准确地表达源语言的语义。 3.改进统计机器翻译的模型和算法 通过提高源语言表示的效果,可以改善统计机器翻译的模型和算法。其中一些常见的方法包括: (1)基于短语的翻译模型 基于短语的翻译模型将源语言的短语与目标语言的短语进行匹配,生成翻译结果。由于短语的结构信息不如句子丰富,因此提高源语言表示的效果可以提高基于短语的翻译模型的准确性。 (2)基于句法的翻译模型 基于句法的翻译模型将源语言和目标语言句子的结构信息进行匹配,进一步提高翻译的精度。其中一些常见的基于句法的翻译模型包括树到串翻译模型和串到树翻译模型等。 (3)神经网络机器翻译模型 神经网络机器翻译模型结合了深度学习和统计机器翻译的优点,可以通过深度神经网络学习源语言表示和目标语言表示之间的关系,进一步提高翻译精度。 4.多语种翻译任务验证和比较 本任务的最终目标是验证和比较提高源语言表示的效果。为了达到这个目的,可以在多个语种的翻译任务中评估不同的方法和模型。 四、评估指标 本任务的评估指标包括BLEU、NIST和WER等常见的机器翻译指标。同时,针对源语言表示相关的任务,还可以使用POS准确率、NER准确率等指标进行评估。 五、其他注意事项 本任务需要参与者熟悉自然语言处理和机器翻译的基本理论和方法,以及相关的编程技能。参与者还需要选择合适的数据集和实验环境,保证实验结果的可重现性和可比较性。 参考文献: 1.Koehn,P.(2010).Statisticalmachinetranslation.CambridgeUniversityPress. 2.Liu,Y.,Chen,L.,Gao,Y.,Huang,L.,&Yang,Y.(2016).Syntax-enhancedneuralmachinetranslation.arXivpreprintarXiv:1607.04457. 3.Chiang,D.(2007).Hierarchicalphrase-basedtranslation.ComputationalLinguistics,33(2),201-228. 4.Collins,M.,&Koehn,P.(2005).Discriminativetrainingmethodsforstatisticalmachinetranslation.Proceedingsofthe43rdAnnualMeetingonAssociationforComputationalLinguistics,1,190-197.