基于源语言句法增强解码的神经机器翻译方法.pdf
猫巷****提格
亲,该文档总共16页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
基于源语言句法增强解码的神经机器翻译方法.pdf
本发明涉及源语言句法增强解码的神经机器翻译方法,属于自然语言处理领域。本发明包括:解析源语言句子得到句法关系;使用句法感知的自注意力机制获取源语言句子和其句法相关部分的特征;通过交叉注意力网络提取源语言句子表征和句法相关表征中的信息,共同指导目标语言的生成;最后使用线性变换和softmax函数预测当前序列位置的词汇。本发明在有效利用人工标注的双语平行语料资源的同时,还能显式利用单语语料的句法信息;单语句法知识是理解语义和构建语言的重要依据,解决了神经网络机器翻译模型不能充分挖掘双语平行语料中有效信息这一难
基于源语言句法增强解码的神经机器翻译方法.pptx
基于源语言句法增强解码的神经机器翻译方法目录添加章节标题源语言句法增强解码的神经机器翻译方法概述源语言句法增强解码的背景神经机器翻译方法的发展历程源语言句法增强解码的原理源语言句法增强解码的优势源语言句法增强解码的神经机器翻译方法实现过程源语言句法分析神经机器翻译模型构建解码阶段句法增强翻译结果评估源语言句法增强解码的神经机器翻译方法实验结果分析实验数据集介绍实验过程及参数设置实验结果对比分析方法性能提升分析源语言句法增强解码的神经机器翻译方法应用场景及展望应用场景介绍方法适用性分析方法局限性分析未来研究
融合句法感知的双向解码神经机器翻译模型.docx
融合句法感知的双向解码神经机器翻译模型一、研究背景和意义随着全球化的不断发展,机器翻译技术在跨语言沟通和信息传播方面发挥着越来越重要的作用。神经机器翻译(NMT)作为一种新兴的机器翻译方法,以其端到端的特点和较强的自然语言处理能力,逐渐成为机器翻译领域的研究热点。传统的NMT模型在解码阶段仍然面临着一些挑战,如对源语言句子中的复杂句法结构和语义信息的捕捉不足。研究如何在解码过程中更好地融合句法感知信息,提高机器翻译的质量和效率,具有重要的理论和实际意义。当前的研究主要集中在基于编码器解码器(Encoder
增强源语言表示的统计机器翻译的开题报告.docx
增强源语言表示的统计机器翻译的开题报告一、研究背景随着全球化进程的加速,各国之间的交流越来越频繁,语言障碍也逐渐成为制约国际交流的瓶颈。机器翻译(MachineTranslation,MT)作为一种解决语言障碍的工具,被广泛关注和应用。而统计机器翻译(StatisticalMachineTranslation,SMT)则是机器翻译中主流的技术之一。它通过对大规模双语语料库的统计分析,自动学习两种语言之间的对应关系,并以此进行翻译。SMT技术已经在多个领域得到了应用,如跨境电商、国际化软件开发、外交、新闻媒
增强源语言表示的统计机器翻译的任务书.docx
增强源语言表示的统计机器翻译的任务书一、任务概述源语言表示(SourceLanguageRepresentation)是一项重要的任务,对于统计机器翻译(StatisticalMachineTranslation,SMT)来说,它的作用不言而喻。本任务书将重点讨论如何通过增强源语言表示的方式,来提高统计机器翻译的翻译精度和效率。二、任务目标1.理解源语言表示的概念和作用;2.掌握提高源语言表示效果的方法;3.利用提高源语言表示的方法,改进统计机器翻译的模型和算法;4.在多个语种的翻译任务中验证和比较提高源