预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

成都海关缉私提审口译实践报告的任务书 任务书 课程名称:口译实践 任务名称:成都海关缉私提审口译实践报告 任务要求: 1.研究并了解成都海关缉私提审工作的相关流程、法规及业务背景,包括但不限于客户身份验证、拘留、调查取证等内容; 2.阅读相关文件资料,熟悉口头翻译和笔译双重任务,能够在现场快速而精确地翻译; 3.真实模拟成都海关缉私提审任务,选择一个提审案例,在现场进行口译实践,向相关人员进行口译工作,并进行笔记记录; 4.根据所得资料和口译笔记,撰写报告,详细叙述现场口译实践的过程、难点和解决方案,总结经验和感受。 任务时间:7天 任务量:不少于1200字 任务收益: 1.了解成都海关缉私提审工作的相关流程和法规,熟悉口译实践的过程和方法; 2.提高翻译技能,特别是口译实践能力; 3.增强个人实践经验和综合素质。 任务指导: 成都海关缉私提审工作是一项十分严谨的工作,需要翻译人员具备一定的专业知识和素质。在进行任务前,需要花费一定的时间和精力,对成都海关缉私提审工作的相关流程、法规及业务背景进行深入研究和了解。在现场进行口译实践时,需要熟练掌握口译技巧,快速而准确地进行翻译工作。 在实践过程中,要注意加强与相关人员的沟通,了解任务的难点和重点,积极提供解决方案,并进行笔记记录。完成任务后,要认真撰写报告,详细叙述现场口译实践的过程、难点和解决方案,总结经验和感受。 报告要求: 1.标题、摘要(50字以内)、任务目的、研究方法和主要内容; 2.说明成都海关缉私提审工作的相关流程、法规及业务背景; 3.叙述现场口译实践的过程、难点和解决方案; 4.总结经验和感受。 注意事项: 1.报告以Word或PDF格式提交; 2.标题大小为18号黑体,正文为12号宋体,行距为1.5倍; 3.报告命名方式:学号_姓名_课程名称。 参考文献: 暂无 任务提交方式: 请将完成后的报告通过指定邮箱提交。 任务评价标准: 1.报告完成程度 2.报告内容丰富度 3.表达能力和文字水平 4.参考文献使用情况 5.按时完成任务数量