语言接触视域中的英汉借词比较研究.pptx
快乐****蜜蜂
亲,该文档总共26页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
语言接触视域中的英汉借词比较研究.pptx
汇报人:CONTENTS添加章节标题研究背景与意义研究背景研究意义借词定义与分类借词定义借词分类英汉借词比较研究现状国内外研究现状研究不足与问题研究方法与数据来源研究方法数据来源英汉借词比较分析借词数量比较借词来源比较借词类型比较英汉借词对语言发展的影响对英语发展的影响对汉语发展的影响结论与展望研究结论研究展望THANKYOU
语言接触视域下英汉借词的对比研究_董艳.pdf
年月湖南学院学报201110湖南学院学报Oct.2011第第5期卷第期2011,年115JournalofHunanFirstNormalUniversityVol.11No.5语言接触视域下英汉借词的对比研究董艳(贵州大学外国语学院,贵州贵阳550025)摘要:借用外来词汇是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象,是语言接触的必然结果。对比分析英汉语言的借用方式,语源特征,借用语域,借用效应和借用态度,探讨英汉语言中相互借用词汇的关系以及这些借词有助于提升英汉语言文化价值、丰富文化内涵、促进彼此文化
语言接触视阈下汉语中的日语借词研究.docx
语言接触视阈下汉语中的日语借词研究一、内容概括本文以语言接触视阈为研究视角,对汉语中源自日语的借词现象进行深入探讨。通过对汉语历史文献及现代汉语文本的全面分析,本文揭示了日语借词在汉语词汇系统中的重要地位和影响,以及这种借用过程背后的语言动因和文化交流意义。文章对汉语中日语借词的类型进行了详尽的列举和分类,包括音译词、意译词、音意合译词等多种形式。这些词汇不仅丰富了汉语的表达方式,也反映了日语和汉语在语言结构、文化色彩等方面的相互影响。文章进一步探讨了日语借词在汉语中的传播和演变过程。通过考察不同时期的汉
英汉借词范畴化认知研究的综述报告.docx
英汉借词范畴化认知研究的综述报告借词是语言发展的重要方面,它是指从一种语言借用词汇,并在另一种语言中得到新的发展和应用。英汉借词在中文中应用广泛,从日常口语到学术领域。这些借词经过了范畴化的过程,即在接纳它们的语言中产生了新的意义和搭配。英汉借词范畴化可以帮助我们深入了解两种语言之间的联系和互动。在过去的几十年里,关于英汉借词范畴化的研究越来越广泛,涉及语言学、心理学、社会学、文化研究等领域。在这些研究中,我们可以看到一些有趣的结论和发现。首先,英汉借词范畴化的过程是一个动态的过程。英汉两种语言不断地进行
英汉语之间借词的跨文化对比研究.docx
英汉语之间借词的跨文化对比研究标题:英汉语之间的跨文化借词研究引言:语言是文化的重要组成部分,通过借词可以了解不同文化之间的交流和互动。英汉两种语言因为历史上的交流和互动,产生了许多借词现象。本文旨在探讨英汉语之间的跨文化借词现象,并分析其背后的文化差异和相似之处。一、借词的定义和分类1.借词的定义借词是指一个语言从另一个语言中借用词汇的现象。在英汉语之间,借词是双向的,英语借用了许多汉语词汇,同时汉语也借用了英语词汇。2.借词的分类借词可以分为直接借词和间接借词。直接借词指的是直接从一种语言中借用的词汇