预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于中介语语料库的汉语介词习得研究的任务书 任务书标题:基于中介语语料库的汉语介词习得研究 任务背景: 介词是语言中一个重要的语法范畴,它在句子中起着连接、引导和修饰作用。然而,汉语的介词与英语的介词存在不少差异,这给英语学习者在学习过程中带来了困难。因此,研究汉语介词习得,对于英语学习者的外语教学和课程设计具有重要意义。 任务描述: 本次任务旨在通过对中介语语料库的分析,探究汉语介词的习得规律和存在的问题,为英语学习者的汉语介词学习提供指导和建议。 任务步骤: 第一步:搜集中介语语料库数据,构建合适的样本集。根据语料库的类型,选择适合的工具对语料进行整理和筛选。 第二步:通过研究样本集,分析英语学习者在汉语介词习得过程中存在的问题和困难。例如,英语习惯使用介词表示时间和空间,而汉语中使用的介词与之不同。因此,英语学习者可能会存在困难。 第三步:通过比较分析,探寻不同汉语介词之间的使用规律和差异。例如,“在”和“在于”在英语中都常用“in”表示,但在汉语中二者的用法不同。 第四步:提出针对问题和困难的教学建议。例如,针对英语习惯使用介词表示时间和空间的问题,可以在教学中提醒学生规避这种思维惯性并引导学生探究汉语介词的用法规律。 任务时间: 本任务预计用时6个月。具体时间分配如下: 第一步:1个月 第二步:2个月 第三步:2个月 第四步:1个月 任务输出: 本任务将会输出一篇研究论文,包括以下内容: 1.研究背景和问题提出。 2.介绍中介语语料库的构建和样本集的筛选。 3.分析英语学习者在汉语介词习得中的问题和困难,并解释其原因。 4.比较分析不同汉语介词之间的使用规律和差异。 5.给出针对问题和困难的教学建议。 6.结论和参考文献。 任务风险: 1.由于中介语语料库的数据来源较为广泛,可能存在数据质量和准确性的问题,需要对数据进行严格筛选和处理。 2.英语学习者在汉语介词习得中存在的问题和困难可能是多种多样的,需要针对性地进行分析和研究。 3.比较分析不同汉语介词之间的使用规律和差异,需要对汉语介词的语义、语法和语境进行多角度分析。 4.提出针对问题和困难的教学建议需要结合具体的英语学习者特点和实际教学场景,需要考虑到教学可操作性和可实现性。 任务成果应用: 通过本研究,可以为英语学习者的汉语介词学习提供科学的研究和指导,同时可以为教师提供指导教学的建议。此外,本研究的结论和方法也可以为类似的语言习得研究提供参考。