电视采访中话语标记语翻译的语用研究——语言顺应理论视角的任务书.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
电视采访中话语标记语翻译的语用研究——语言顺应理论视角的任务书.docx
电视采访中话语标记语翻译的语用研究——语言顺应理论视角的任务书任务书任务题目:电视采访中话语标记语翻译的语用研究——语言顺应理论视角任务背景:电视采访是传统媒体中重要的一种形式,而现今更是在网络时代内,电视采访的定位和作用逐渐转化。随着全球化及信息化浪潮的深入,视听资讯对于社会、政治和文化的影响越来越大。电视采访中的话语标记,作为传递信息的重要元素,不断被语言学者、传播学者和翻译学者所关注。任务目的:本次研究拟以语言顺应理论为视角,对电视采访中话语标记的翻译问题进行探讨,旨在系统性地分析电视采访中话语标记
顺应理论视角下的语用失误研究.docx
顺应理论视角下的语用失误研究作者简介:孙丽秀女山东聊城市人;英语语言文学专业文学硕士;聊城大学东昌学院讲师;主要研究方向:英语语言文学、语用学。摘要:语用失误是跨文化交际的主要障碍也是应用语言学界讨论的热门话题。本文作者以Verschueren的顺应理论为框架全面充分地阐释了语用失误的根本原因是由于交际的一方或双方在交际中忽视了语言与交际语境诸因素―社交世界、心理世界和物理世界的动态顺应造成的。关键词:顺应理论;跨文化交际;语用失误语用失误是指
从关联理论的视角对话语标记语you know的语用研究的综述报告.docx
从关联理论的视角对话语标记语youknow的语用研究的综述报告“关联理论”是当今英语语言学界中备受关注的理论之一。它是从语境出发,探讨语言的真实使用及其背后的社会、文化、心理等方面的语言学理论。作为一种“基于理性的非逻辑语言分析”,关联理论能够更好地解释人类语言使用的复杂性和多层次性,从而引起了广泛的学术兴趣和研究。关联理论的一大研究领域就是语用学,而语用学又包含了诸多语言使用的方面,比如说语音、语调、语法等。在这些方面中,标记语的运用是一个重要的研究领域。标记语在口语交际中扮演着重要的角色,它能够体现说
话语标记语的语用功能研究的任务书.docx
话语标记语的语用功能研究的任务书任务书1.研究背景与意义随着语言学的不断发展,话语标记语成为了近年来研究的热点之一。话语标记语是指用于标记话语或语篇的语言表达形式,包括但不限于“呃”、“嗯”、“啊”、“对”、“好”等。话语标记语本身并不构成句子,但却在交际中发挥着重要的作用。研究话语标记语不仅有助于深入理解语言交际中的语用特点,也能够帮助我们更好地掌握语言表达技巧,提高交际能力。2.研究目的本研究旨在探究话语标记语的语用功能,具体目的包括但不限于:(1)分析话语标记语在语言交际中的使用情况及特点;(2)识
《玻璃动物园》中话语标记语的语用研究的任务书.docx
《玻璃动物园》中话语标记语的语用研究的任务书任务书一、研究背景《玻璃动物园》是美国剧作家田纳西·威廉斯于1944年创作的一部戏剧,该剧以想象空间为背景,以回忆为主线,展现了人们在生活中遭遇困境和痛苦时的心理变化和思想碰撞。在该剧中,话语标记语是一项重要的语言现象,通过研究话语标记语的使用和语用效应,可以更深入地理解人物的心理变化及其与其他人物之间的关系,有助于更准确地理解剧中所展现的社会现象。二、研究目的本文旨在研究《玻璃动物园》中的话语标记语,并分析其语用效应,从而深入挖掘人物的心理变化和社会关系。具体