英语情态历时演变的历史语用学研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语情态历时演变的历史语用学研究的中期报告.docx
英语情态历时演变的历史语用学研究的中期报告本文旨在介绍英语情态历时演变的历史语用学研究的中期报告。情态动词是英语语法中的一种特殊类型,用来表示说话人对某种事实的态度或情感色彩。英语情态动词包括can、could、may、might、shall、should、will、would、must、oughtto等,这些词在不同的语境中具有不同的含义。近年来,越来越多的研究者将关注点放在了英语情态动词的历时演变上。不少学者尝试通过对大量历史文献和语料的分析和比较,深入挖掘情态动词的历史语用学变化及其相关语言和文化背
英语情态历时演变的历史语用学研究的任务书.docx
英语情态历时演变的历史语用学研究的任务书任务书一、研究背景英语情态动词是英语语言中不可或缺的一部分,它们在英语语法和语用中具有重要的地位。英语情态动词包括can、could、may、might、shall、should、will、would、must和ought等,它们具有一些独特的语义和语用特点,如表达能力、愿望、可能性、义务和建议等。情态动词的使用涉及到语用推理、社会文化因素和语境等多方面的因素,因此,对英语情态历时演变的研究有助于我们更好地理解英语语法和语用的演化过程,以及如何在不同的语境中使用情态
英汉条件句的历时演变研究的中期报告.docx
英汉条件句的历时演变研究的中期报告本文旨在介绍英汉条件句的历时演变研究的中期报告。我们对比了古代英语与古汉语、中古英语与中古汉语、现代英语与现代汉语的条件句,发现在语法结构、句法成分、语言运用方面有以下几个演变趋势。首先,英汉条件句都呈现出从“并列句+主从句”到“主从句”再到“简单句”的演变趋势。在古代英语和古汉语中,“并列句+主从句”结构占主导,如古英语句子“Thesunwassettingandifitwasn'tsoon,thewholeplacewouldbeindarkness”(太阳正下山,如
汉语“恐惧”类动词的历时演变研究的中期报告.docx
汉语“恐惧”类动词的历时演变研究的中期报告本研究旨在探讨汉语“恐惧”类动词的历时演变,包括语义变化和语法变化两个方面。目前为止已经完成的工作包括:1.梳理了汉语“恐惧”类动词的语义演变历程,总结出以下几个关键阶段:(1)原始阶段:恐惧动词主要表达“害怕、惊恐”等基本意义;(2)汉文化传统阶段:恐惧动词开始与宗教、哲学思想相联系,开始出现“畏怖、敬畏、敬惧”等较为宗教化的语义;(3)现代汉语阶段:恐惧动词被社会文化环境所影响,出现了更多的政治、社会等时代特征的语义;(4)当代汉语阶段:恐惧动词的语义多样化,
“大半”和“多半”共时比较与历时演变的中期报告.docx
“大半”和“多半”共时比较与历时演变的中期报告“大半”和“多半”在现代汉语中都表示“大多数的、差不多的”意思,但两者有着细微的语义差异和历时演变的轨迹。语义差异:“大半”侧重于表示数量的半数以上,常以整数表示,如“大半个小时”、“大半年”等。它有时也可以表示程度或范围,但不如“多半”突出。“多半”侧重于表示概率的大于一半,常接不确定性的推测性结论,如“多半是这样的”、“多半要下雨了”等。它也可以表示数量,但一般用比例或百分比表示,如“多半三分之二”、“多半90%”等。历时演变:在历史上,“大半”和“多半”