模因论视角下的商业广告翻译研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
模因论视角下的商业广告翻译研究的中期报告.docx
模因论视角下的商业广告翻译研究的中期报告1.研究背景商业广告是企业推销产品、服务、品牌和形象的重要手段,而广告翻译则是国际化营销的重要环节。然而,随着越来越多的企业走向全球化,广告翻译的重要性也不断凸显。而模因论视角下的广告翻译研究则是近年来国内外广告翻译研究的重要方向之一。本研究旨在探究模因论视角下的商业广告翻译问题,为企业在营销策略及相关翻译实践方面提供参考和借鉴。2.研究目的2.1.探究模因论视角下商业广告的翻译原则和技巧;2.2.分析广告翻译中存在的问题以及解决方法,提高广告翻译的质量和效率;2.
模因论视角下的广告翻译研究的综述报告.docx
模因论视角下的广告翻译研究的综述报告模因论视角下的广告翻译研究的综述报告随着全球经济的快速发展以及国际化的趋势不断增强,各国之间的交流和合作也愈发频繁。广告翻译作为现代广告传播的重要组成部分,因其在跨语言和跨文化交流中的重要作用而备受关注。模因论作为一种新兴的语言学理论,已经被广泛应用于广告翻译研究中。模因论是指人们在交流和传播中所传递的信息单元,类似于基因在遗传中的作用。在广告翻译中,模因既可以是一种品牌形象或标语,也可以是广告文案中的一段话或某个形象。模因的传播和演化是在不同群体和社会环境中进行的,因
模因论视角下商业广告的汉译研究.pptx
模因论视角下商业广告的汉译研究目录单击添加章节标题模因论与商业广告汉译模因论的简介商业广告汉译的重要性模因论在商业广告汉译中的应用模因论视角下的商业广告汉译策略直译与意译归化与异化商业广告汉译中的文化传递模因论视角下的商业广告汉译实践品牌名称的汉译广告口号的汉译广告文案的汉译模因论视角下商业广告汉译的挑战与对策文化差异的挑战与对策语言变化的挑战与对策传播效果的评估与优化结论研究成果总结对未来研究的建议THANKYOU
模因论视角下商业广告的汉译研究.docx
模因论视角下商业广告的汉译研究摘要:本文以模因论为基础,对商业广告的汉译进行研究。分析汉译在传播商业广告中所起的作用,以及其如何嵌入文化、情感、认知等多元元素,从而实现广告的最终目的。本文同时也呼吁翻译工作者要注重文化适应性和品牌价值,在进行汉译时必须要对广告的言语策略和文化诉求进行深刻理解。关键词:模因论;商业广告;汉译研究一、引言商业广告的翻译,在广告产业链的营销宣传中发挥了重要的作用。汉语多次直接或间接地接受了来自其他语言的商业广告。因为广告背后的经济支撑和广告本身所带来的文化信息等,从外语翻译到汉
模因论视角下英语商业广告语的研究的开题报告.docx
模因论视角下英语商业广告语的研究的开题报告一、研究背景和意义商业广告作为现代社会商品营销重要的一环,是现代广告理论研究的热点之一。英语商业广告语是商业广告重要的表现形式之一,具有朗朗上口、鲜明独特的特点。模因论则是对文化传播的一种新的解释和理论框架,可以解释现代社会中信息流动和文化呈现的一些现象。因此,本研究旨在结合模因论视角,探究英语商业广告语背后的思想、语言策略以及对人类文化传播的影响,从而对推广英语商业广告语的有效性、翻译等方面提出一些有意义的建议。二、研究内容和方法1.研究内容本研究将以模因论为框