预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文化障碍引起的口译语用失误研究的综述报告 随着全球化的加速发展,跨文化交流在人们的日常生活中已成为常态。在跨文化交流中,口译作为一种非常重要的交际方式,其作用不可忽视。然而,由于文化差异的存在,口译语言中的文化障碍常常导致口译语用失误。本文将就文化障碍引起的口译语用失误进行综述报告。 首先,我们需要了解什么是文化障碍。 文化障碍是指不同文化之间存在的一些认知和行为习惯上的差异,这些差异会影响人们在跨文化交流中的理解和交流。文化障碍的形成是多方面的,包括历史、宗教、语言、经济、政治、社会和环境等因素。 在口译语用中,文化障碍会引起许多问题。常见的问题包括:语言的意思不被理解,语言缺乏得体的礼仪,语言的模糊不清或误解,语言的不礼貌或冒犯性。这些问题的出现常常导致口译语用失误。 为了解决这些问题,口译者需要深入了解不同文化之间的差异。以下是一些具有代表性的例子: 1.美国人谈到“节理”,他们所指的是家庭关系,而不是工作关系; 2.在日本,夫妻之间不会直言“我爱你”,而是通过行动来表达; 3.在印度,女子结婚时会佩戴“红点”,这是一种表示神圣、结婚的象征。 在这些例子中,可能会出现诸如语义的歧义或非语言行为的误解。因此,口译者需要尽可能了解这些文化差异,以避免口译语用失误的发生。 除了文化差异之外,口译语用失误还可能由其他因素引起。例如,语音、语法错误或口语表达的问题。这些问题在跨文化交流中也非常常见,所以它们也应该得到注意。 为了有效地解决这些问题,可以采用以下一些策略: 1.尽可能多地了解文化差异,包括用词的含义、惯用方式和体育、文化、历史、经济等方面的知识。 2.在诠释某些表达时尽可能的细致入微,一定要确保口译者和译出的信息是与原意相符的。 3.在口译过程中尽可能的准确,注意语法和发音的正确性。 4.在口译中使用幽默、比喻或其他口语表达时要格外小心,以避免意思误解。 总之,了解文化差异对于避免口译语用失误非常重要。为避免这些问题,口译者需要尽可能多地了解目标文化,并注意语言表达和非语言行为的差异。此外,口译者需要确保语言的正确性和准确性,以避免出现误解。以上就是文化障碍引起的口译语用失误研究的综述报告。