现代汉、泰语偏正结构对比研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
现代汉、泰语偏正结构对比研究的中期报告.docx
现代汉、泰语偏正结构对比研究的中期报告一、研究背景和意义随着经济全球化的深入发展,中泰两国的经济、文化交流日益频繁,语言交流的需求愈发迫切。汉、泰两种语言都有丰富的偏正结构,而作为语言的核心组成部分,偏正结构研究有助于深入理解这两种语言的语法特点和文化背景,进一步促进两国间的语言交流和跨文化沟通。二、研究目的和方法本研究旨在比较分析现代汉、泰语偏正结构的相似和不同之处,探讨两种语言的语法特点,进一步揭示语言与文化之间的内在联系。本研究采用对比分析方法,着重对比现代汉、泰语中的复合词、名词短语和形容词短语的
汉泰语外来词对比研究的中期报告.docx
汉泰语外来词对比研究的中期报告本研究旨在比较汉泰语(中文和泰语)中的外来词,探讨它们的来源和使用情况。在此中期报告中,我们描述了已有的研究成果,概述了研究方法,并介绍了初步的研究结果。研究成果目前已有一些对汉泰语外来词进行的研究。其中,有关外来词来源的研究主要着眼于文化、历史和社会因素,说明汉泰语中的外来词主要来自于汉字文化圈与萨满文化圈的交流,并且受到了不同时期的影响。有关外来词使用情况的研究则主要涉及到汉语和泰语中的特定领域,如经济、科技和社交,探讨了外来词在不同领域的使用情况。研究方法本研究主要采用
汉语“比”字句和泰语字句对比研究的中期报告.docx
汉语“比”字句和泰语字句对比研究的中期报告本研究旨在对比汉语“比”字句和泰语字句,探究两种语言中表达比较的方式及其差异。本中期报告将从研究背景、研究目的、研究方法、研究结果等四个方面进行介绍。一、研究背景比较是语言中常见的一种表达方式,经常用来表示两个事物的相似度、差异度等。汉语中,使用“比”字句来表示比较。泰语中使用其他方式来表达比较。双语者在学习两种语言时,需要掌握两种不同的表达方式,因此比较汉语“比”字句和泰语的差异,对于双语者的学习有重要意义。二、研究目的本研究旨在探究汉语“比”字句和泰语字句之间
汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究的中期报告.docx
汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究的中期报告中期报告1.研究目的本次研究的目的是比较汉语介词“在”与泰语相应介词的用法和语义差异,探讨两种语言中此介词的共性和特殊性。2.研究方法本研究采用文献资料法和实证研究法相结合的方法进行,通过分析文献和实例探讨汉语介词“在”和泰语相应介词的语义和用法,以得出对比分析结论。3.研究成果3.1语义分析在汉语中,“在”可以表示时间、地点、状态、方式和手段等意义。在泰语中,“ใน”具有表示时间、地点、空间、范围、场合、比喻等意义,是一种十分常见的介词。3.2用法分析在汉语
泰语与汉语的语音对比研究综述报告.pptx
泰语与汉语的语音对比研究综述报告CONTENTS单击添加章节标题引言研究背景与意义研究目的与问题研究范围与方法泰语语音概述泰语语音特点泰语语音系统泰语语音的发音技巧汉语语音概述汉语语音特点汉语语音系统汉语语音的发音技巧泰语与汉语语音对比分析音素对比分析元音对比分析辅音对比分析声调对比分析泰语与汉语语音的相似性与差异性研究语音相似性研究语音差异性研究语音变化的趋势与影响因素泰语与汉语语音对比研究的实际应用价值在语言教学中的应用价值在跨文化交流中的应用价值在语言学研究中的应用价值在语音技术领域的应用价值结论与