文学翻译批评论文文学翻译批评 豪斯 翻译质量评估 译.doc
qw****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
文学翻译批评论文文学翻译批评 豪斯 翻译质量评估 译.doc
文学翻译批评论文:如何对法汉文学翻译质量进行评估【中文摘要】随着翻译活动的发展,翻译理论体系的建立和发展日显其重要性。翻译批评理论在翻译理论体系中占据着举足轻重的地位,它对翻译活动的发展起着监督和推动的作用。文学翻译在翻译理论研究的重要课题之一。文学翻译的发展也需要有相应行之有效的翻译批评。在翻译批评理论中,翻译质量评估是一个可操作性很强的理论模型。上世纪七十年代,翻译理论学者们开始对翻译质量评估进行研究,朱莉安?豪斯是他们当中的集大成者。她提出的翻译质量评估体系系统、科学、可操作性强。到目前为止,还没有
文学翻译与批评.ppt
文学翻译与批评
文学翻译批评与欣赏.pdf
AppreciationoftheDifferentTranslationsofChineseLiteraryClassics姓名:温嘉茵班级:英语09-02学号:540908010220AppreciationoftheDifferentTranslationsofChineseLiteraryClassics【Abstract】ThefocusofthepaperistoappreciatesomegoodtranslationofChineseliteraryclassics,including《椒
读者、网络与文学翻译批评.doc
读者、网络与文学翻译批评南京大学许钧高方中文摘要:在网络时代,读者借助网络所提供的特别空间,在某种意义上为自己赢得了文学翻译批评的话语权。文章着重探讨文学翻译的网络批评的特点、意义和存在的问题,认为网络批评的广泛性、自发性和尖锐性为文学翻译批评开拓了新的空间,注入了新的活力,也从理论上提出了值得思考和探索的问题。关键词:读者网络文学翻译批评Reader,Internet,andLiteraryTranslationCriticismXuJun(SchoolofForeignStudies,NanjingU
功能翻译理论在文学翻译批评中的应用 (2).pdf
2003年第11期外语与外语教学2003, 11总第176期ForeignLanguagesandTheirTeachingSerial 176功能翻译理论在文学翻译批评中的应用文 军 高晓鹰(北京航空航天大学,北京 100083) 摘 要:本文以 苔丝 的两个译本为例,探讨了德国的功能翻译理论在文学翻译批评中的应用。文章认为:功能翻译理论坚持翻译是一项跨语言、跨文化的活动,以翻译目的为总则,把原文作者、译者和译文读者都纳入了研究范畴,从而为文学翻译批评提供了一个多角度、动态的视野。关键词:文学翻译批评