英汉翻译中的增词法和减词法解析.pptx
骑着****猪猪
亲,该文档总共50页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
英汉翻译中的增词法和减词法解析.pptx
会计学理据1.增译法(amplification)1.增译法(amplification)1.1语法的需要(英汉差异)1.1语法的需要(英汉差异)时态问题时态问题1.1语法的需要(英汉差异)1.1语法的需要(英汉差异)1.1语法的需要(英汉差异)1.你已经干了一阵子,该好好休息了。2.一阵风刮掉了我的帽子。3.能听见从里屋传来一阵咳嗽声。4.这个案件引起一阵批评。5.当这位民族英雄出现在大厅时,响起了一阵暴风雨般的欢呼声,持续了几分钟。6.他的幽默引起我们一阵大笑。7.战士们一阵风地冲了上去。8.反腐败,
英汉翻译中的增词法和减词法(1).pptx
第四章英汉翻译中的增词法和减词法理据Amplification英汉翻译中的增词法2.语法方面的增词2.3增加语法中附加含义的词2.4因语序变化而加词4.修辞方面的增词4.3增加修饰性的词因表达清晰自然之需而增词EX.增加背景知识文化而增词表示条件句中的连接词if,在日常口语体或文言文中,往往省略不译练习(减词法)1.词汇方面的增词1.3增补适当的语气助词及其他虚词等2.2增加英语中省略的词英语名词复数翻译的增词3.逻辑方面的增词EX.因语法需要而增词EX.增加语法中附加含义的词增加背景知识文化而增词英汉翻
英汉翻译中的增词法和减词法解析学习教案.ppt
会计学理据1.增译法(yìfǎ)(amplification)1.增译法(yìfǎ)(amplification)1.1语法的需要(xūyào)(英汉差异)1.1语法的需要(xūyào)(英汉差异)时态(shítài)问题时态(shítài)问题1.1语法(yǔfǎ)的需要(英汉差异)1.1语法的需要(xūyào)(英汉差异)1.1语法的需要(xūyào)(英汉差异)1.你已经干了一阵子,该好好休息(xiūxi)了。2.一阵风刮掉了我的帽子。3.能听见从里屋传来一阵咳嗽声。4.这个案件引起一阵批评。5.当
=第4章_英汉翻译中的增词法和减词法.ppt
第四章英汉翻译中的增词法和减词法理据Amplification英汉翻译中的增词法1.词汇方面的增词1.3增补适当的语气助词及其他虚词等2.语法方面的增词2.2增加英语中省略的词2.3增加语法中附加含义的词英语名词复数翻译的增词2.4因语序变化而加词3.逻辑方面的增词4.修辞方面的增词4.3增加修饰性的词EX.因语法需要而增词EX.增加语法中附加含义的词因表达清晰自然之需而增词增加背景知识文化而增词EX.增加背景知识文化而增词英汉翻译中的减词法在英译汉时,应该避免在句子里过多使用代词和连接词。表示条件句中的
第4讲-英汉翻译中的增词法和减词法()解析讲课讲稿.ppt
第4讲-英汉翻译中的增词法和减词法(2014)解析1.增译法(amplification)1.增译法(amplification)1.1语法的需要(英汉差异)1.1语法的需要(英汉差异)时态问题时态问题1.1语法的需要(英汉差异)1.1语法的需要(英汉差异)1.1语法的需要(英汉差异)1.你已经干了一阵子,该好好休息了。2.一阵风刮掉了我的帽子。3.能听见从里屋传来一阵咳嗽声。4.这个案件引起一阵批评。5.当这位民族英雄出现在大厅时,响起了一阵暴风雨般的欢呼声,持续了几分钟。6.他的幽默引起我们一阵大笑。