隐喻翻译的认知限定条件_兼论翻译的认知空间.pdf
qw****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
隐喻翻译的认知限定条件_兼论翻译的认知空间.pdf
第28卷第4期解放军外国语学院学报Vol.28No.42005年7月JournalofPLAUniversityofForeignLanguagesJuly2005隐喻翻译的认知限定条件———兼论翻译的认知空间谭业升1,葛锦荣2(1.上海外国语大学《外国语》编辑部,上海200083;2.上海应用技术学院外语系,上海200235)摘要:翻译作为跨文化的语言活动,其认知基础和空间可从认知语言学关于语言与认知的关系上进行探讨。文章以情感隐喻翻译为例,探讨了认知限定条件与隐喻翻译策略之间的关系,指出以隐喻概念映射
浅谈隐喻认知以及隐喻翻译.docx
浅谈隐喻认知以及隐喻翻译一、引言隐喻产生于人类的语言审美活动并时时表现在语言使用过程中。亚里士多德在其经典名着《诗学》和《修辞学》中曾说过>-您的专属秘书!近年来随着隐喻研究的不断活跃许多学者都试图从不同的角度从理论到具体的策略全面探讨隐喻的翻译。随着对隐喻研究的深入人们越来越认识到隐喻的认知功能在翻译当中起到了不容忽视的作用。本文拟从认知的角度来探讨隐喻的翻译策略。二、隐喻的认知性认知隐喻理论认为隐喻不但是一种语言现象在本质上更是
浅谈隐喻认知以及隐喻翻译.docx
浅谈隐喻认知以及隐喻翻译一、引言隐喻产生于人类的语言审美活动并时时表现在语言使用过程中。亚里士多德在其经典名着《诗学》和《修辞学》中曾说过>-您的专属秘书!近年来随着隐喻研究的不断活跃许多学者都试图从不同的角度从理论到具体的策略全面探讨隐喻的翻译。随着对隐喻研究的深入人们越来越认识到隐喻的认知功能在翻译当中起到了不容忽视的作用。本文拟从认知的角度来探讨隐喻的翻译策略。二、隐喻的认知性认知隐喻理论认为隐喻不但是一种语言现象在本质上更是
隐喻翻译中的认知操作.docx
隐喻翻译中的认知操作论文题目:隐喻翻译中的认知操作摘要:隐喻翻译是翻译学中的一个重要研究领域,通过比较两种语言中的隐喻表达,展示了认知操作在翻译过程中的重要作用。本文旨在探讨隐喻翻译中的认知操作对于翻译质量和跨文化交际的影响,并提出一些应对隐喻翻译的认知策略。1.引言隐喻是指通过将一个概念或概念范畴与另一个概念或概念范畴联系在一起,用以传达某种含义或情感的一种修辞手段。在不同的语言和文化中,隐喻表达形式和语义内涵都存在差异。隐喻翻译作为一种复杂的语言转化过程,需要翻译者进行一系列的认知操作,以保证翻译的准
隐喻理解与翻译的认知视角.docx
隐喻理解与翻译的认知视角隐喻是常见的语言现象,广泛应用于日常交流、文学艺术以及科技领域等。充分理解和翻译隐喻有助于深入掌握语言的本质和人类思维的特点。本文从认知视角探讨隐喻的理解与翻译。一、隐喻的认知基础隐喻指的是一种以建立映射关系为基础的概念传递方式,即将一种概念映射到另一种概念上。隐喻的概念实体被称为源领域,被映射的概念实体称为目标领域。例如,“他是个战士”,这个句子中的“战士”就是源领域,而“他”则是被映射到该领域的目标领域。隐喻的传递基于人们对世界的认知,因此隐喻的理解有其内在的认知基础。一方面,