预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文言文翻译的方法(学案) 编订:杨洪跃审定:张凤山2008.3.24 考纲要求:能够阅读浅显的文言文 学习目标:1。了解文言文翻译的要求、原则 2。掌握、运用文言文翻译的方法 学习重点:目标2 学习方法:讲练结合 学习步骤 一、高考试题剖析 1、读下列文章,翻译加横线的句子。 时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪?人户见安僵卧。问:“何以不出?”安曰:“大雪,人比饿,不宜干人”①令以为贤,举为孝廉。②一一《后汉书·袁安传》 译文①。 译文②。 2、李贺,字长吉,七岁能辞章……每日旦出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,即书投囊中。末始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。①及暮归,足成之。……母使婢探蘘中,见所书多,即怒日:“是儿要呕出心乃已耳!”②一一《新唐书·李贺传》 译文①。 译文②。 二、高考文言文翻译复习提示 (一)2008年《考试说明》中关于"文言文翻译"的说明: 文言文翻译长期以来都是采用选择题的考查方式。2008年高考试题在这方面的考查将会有所变化,即让考生直接翻译文段或句子。选择题在考查字词句的理解、文章内容的把握概括能力方面确实有一定的功效,但是考生是否完全读懂了文章的内容还很难加以判断。从文言文的特点来看,最有效的方法是让考生翻译一段文字,从而看出他们阅读文言文的真实水平。考虑到阅卷的因素,文言翻译的内容不宜过长,而且应以直译为主。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。从上述要求看,高考对文言文阅读的考查将会分两段来考,以往阅读判断的考查方式还将保留,用选择题来考,放在第一卷,另外将会增加1个翻译题,放在第二卷,为了不增加考生的答题量,题目数量将仍然保持6道题,既选择题4道,翻译2—-3句,分值22分。 (二)"文言文翻译"的主要训练点: 1.文言实词 [例1]每至哭踊,顿绝方苏。(1994) [例2]徒流及死,具有等差。(1997) [例3]天保中,郡界大水,人灾,绝食者千余家。(1999) 注意要点: (1)基本模式是单音节词变双音节词。(2)积累与根据上下文意推断相结合。 (3)重点是古今异义词类活用通假字。(4)专用词语不译,一般词语译彻底。 2.文言虚词 [例1]今闻此言,故犹未也。(1995) [例2]一身获罪,且活千室,何所怨乎?(1999) [例3]遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。(2001) 注意要点: (1)积累,大体了解重点虚词的一般用法。(2)对句中的关键虚词要确译。 (3)根据上下文和相关实词意义进行推断。 3.文言句式 [例1]至于公事,何由济乎?(1995) [例2]今日顺从,明日富贵矣。(1998) [例3]及欲求谒,度知其意。(1999) 注意要点: (1)注意并准确反映分句间的关系。(2)注意并准确补上句中省略成分。 (3)注意词语调序以符合现代习惯。(4)注意根据全文和上下文意推断。 三.复习指导 (一)要以扎实完备的文言知识为基础 文言文的翻译,将牵扯到方方面面的文言知识,其中以实词、虚词、文言句式为主,在此基础上,还有句读、通假、古今异义、词类活用等小知识点,而熟知这些知识,是准确翻译文言文的必要条件。因此,须梳理这些知识,形成网络,且要吃透课本,从而实现由课内向课外的迁移。 (二)了解有关文言文翻译的常识 1、标准简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。高考中的翻译一般只涉及信和达 2、原则:直译为主,意译为辅。 "直译",就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。"意译",则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以"直译"为主,辅以"意译"。高考文言文翻译也主要考"直译"。 3、直译的方法"对"、"换"、"留"、"删"、"补"、"调"六个字。 ①对――对译。把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。 [例]天下事有难易乎?(《为学》) ②换――替换。有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。 [例]先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》) ③留――保留。古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如"山、水、中、笑、有"等,都按原文保留不译。 [例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ④删――删略。古文里有些虚词,现代汉语没有对等的词来翻译,或者现代汉语在这个地方不用虚词,便可删略。 [例1]夫战,勇气也。(《曹刿论战》) [例2]战于长久,公将鼓之。(