预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共16页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

从功能对等理论看委婉语翻译 摘要:委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法。随着跨文化交际日益频繁,委婉语翻译势必越来越重要。本文介绍了委婉语和奈达的功能对等理论,并试图应用奈达的功能对等理论来指导委婉语的... <p>摘&nbsp;要:委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法。随着跨文化交际日益频繁,委婉语翻译势必越来越重要。本文介绍了委婉语和奈达的功能对等理论,并试图应用奈达的功能对等理论来指导委婉语的翻译。功能对等理论注重于读者的反应,在很大程度上丰富了中外翻译研究。在奈达的功能对等理论的指导下,灵活地应用不同的翻译方法使委婉语翻译达到原语与目的语之间的对等。这一理论在委婉语翻译中的应用不仅帮助译者更有效地进行委婉语的翻译,而且使目标读者真正的掌握原文中委婉语的意思。<br/> 关键词:委婉语;功能对等理论;翻译<br/> <br/> EUPHEMISMTRANSLATIONFROMTHEPERSPECTIVEOFFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORY<br/> Abstract:Euphemismisacommonphenomenoninlanguageuse,whichisafairlypolitewaytoexpresssomethingunhappyorembarrassing.Withthedevelopmentofinterculturalcommunication,translationofeuphemismisgettingmoreandmoreimportant.ThisthesisintroducedeuphemismandNida&rsquo;sFunctionalEquivalenceTheoryanddiscussedeuphemismtranslationbyemployingEugeneA.Nida&rsquo;sFunctionalEquivalenceTheorywhichmainlyemphasizesreader&rsquo;sresponseandgreatlyenrichestranslationstudiesathomeandabroad.Underitsguidance,differenttranslationstrategiesareusedflexiblytoachieveequivalencebetweenthesourceandtargetlanguages.TheapplicationoftheFunctionalEquivalenceTheoryineuphemismtranslationmayhelpthetranslatorsdealwiththeeuphemismtranslationmoreeffectivelyandlanguagelearnersgetthetruemeaningofeuphemism.<br/> <br/> Keywords:Euphemism;FunctionEquivalenceTheory;Translation<br/> <br/> Contents&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;9000字<br/> Abstract&nbsp;&nbsp;&nbsp;1<br/> Keywords&nbsp;&nbsp;&nbsp;1<br/> Introduction&nbsp;&nbsp;&nbsp;2<br/> 1&nbsp;Ageneralreviewofeuphemism&nbsp;&nbsp;&nbsp;4<br/> 1.1Definitionofeuphemism&nbsp;&nbsp;&nbsp;4<br/> 1.2Characteristicsofeuphemism&nbsp;&nbsp;&nbsp;5<br/> 1.2.1Nationality&nbsp;&nbsp;&nbsp;5<br/> 1.2.2Universality&nbsp;&nbsp;&nbsp;6<br/> 1.2.3Vagueness&nbsp;&nbsp;&nbsp;6<br/> 1.3Socialcommunicativefunctionsofeuphemism&nbsp;&nbsp;&nbsp;7<br/> 1.3.1Avoidingtaboos&nbsp;&nbsp;&nbsp;7<br/> 1.3.2Avoidingvulgarity&nbsp;&nbsp;&nbsp;8<br/> 1.3.3Showingpoliteness&nbsp;&nbsp;&nbsp;8<b