中医术语英译研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
中医术语英译研究的中期报告.docx
中医术语英译研究的中期报告InterimReportontheTranslationofTraditionalChineseMedicineTerminologyIntroduction:TraditionalChineseMedicine(TCM)isanimportantpartofChinesecultureandhasgainedsignificantattentionworldwide.AsmorepeopleadoptTCMpractices,ithasbecomeincreasinglyim
中医脉学术语和句子英译研究的中期报告.docx
中医脉学术语和句子英译研究的中期报告Mid-termReportontheTranslationStudyofTermsandSentencesinTraditionalChinesePulseDiagnosisIntroduction:TraditionalChinesepulsediagnosisisadiagnosticmethodthathasbeenusedinChinaforthousandsofyears.Itinvolvestheassessmentofthepatient'spulset
语内连贯视角下的中医术语英译研究的中期报告.docx
语内连贯视角下的中医术语英译研究的中期报告中医术语的英译一直是一个备受关注的问题,因为中医术语是独特的文化符号,具有丰富的文化内涵和专业意义,直接涉及到中医学科的国际传播和学术交流。本研究以语内连贯的视角来探究中医术语的英译问题,旨在找到一种在语言结构和语用功能上与中文术语匹配的英译方法。在研究的前期阶段,我们深入分析了中医术语与西方医学术语的差异和联系,特别是在语音、词汇、语法和语义方面的不同之处。我们还对中医术语的语用功能和认知特点进行了系统的梳理和分析,包括隐性指称、类属关系、内涵表述、叙事表达和修
中医单字格术语英译研究.pptx
中医单字格术语英译研究目录单击添加章节标题内容中医单字格术语英译研究背景中医术语英译现状单字格术语的定义和特点研究目的和意义中医单字格术语英译现状分析现有英译本的对比分析英译本中存在的问题英译本中存在的问题对中医国际传播的影响中医单字格术语英译原则和方法英译原则的制定英译方法的探索和实践英译原则和方法的适用性和局限性中医单字格术语英译实践案例分析案例选择和分类案例分析和处理案例总结和反思中医单字格术语英译质量评估和改进建议评估标准和方法的制定评估实践和结果分析改进建议和展望结论研究成果总结对中医国际传播的
中医术语英译.doc
CHAPTER1肝阳liveryang肝气liverqi肝开窍于眼liveropenattheeyes肺开窍于鼻lungopenatthenose心开窍于舌heartopenatthetongue上亢ascendanthyperactivity肝阳上亢ascendanthyperactivityofliveryang阳盛yangexuberance阴盛yinexuberance阳衰yangdebilitation阴衰yindebilitation传统医学traditionalmedicine中医tradi