中美拒绝语的对比研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
中美拒绝语的对比研究的中期报告.docx
中美拒绝语的对比研究的中期报告本文旨在比较中美两国拒绝语的特点和应用情况,以探究语言和文化之间的差异对拒绝行为的影响。本研究采用文献资料分析和问卷调查两种方法进行,同时参考了中美文化差异和言语行为理论。首先,从语言形式上来看,中美两国的拒绝语表现出明显差异。中文拒绝语倾向于间接表达,比如“有点难开口”、“我这个人比较怕麻烦”等。这些表达方式都含蓄温和,避免了直接拒绝对方的情感冲击。而英文拒绝语则更为直接,例如“Ican'tdothat”、“I'mnotinterested”等。这些表达方式更加明确和直接,
中美拒绝言语对比研究的中期报告.docx
中美拒绝言语对比研究的中期报告近日,《中美拒绝言语对比研究中期报告》由中国社科院美国研究所主持编写,通过对中美官方文本语料库中时间跨度长、语料丰富的数据进行了量化和质化分析,对中美两国最近几年间言行背离的原因和影响做出了评估。报告指出,自2017年以来,中美两国在国际话语中的矛盾不断加剧,双方的言行呈现明显偏离。在主要国际议题上,中美互相批评指责、争相表态,不断升级互相对抗的语言道德风格,表现出极度的自我中心主义、好斗心态和冷战思维。报告认为,中美言行背离的原因既有国际系统的变化,也有双方内部的因素。国际
中美拒绝语的对比研究的任务书.docx
中美拒绝语的对比研究的任务书任务书:中美拒绝语的对比研究一、研究背景随着全球化的发展,中美两个国家的交往日益密切。在不同的场合中,中美之间的语言交流必不可少。然而,由于两个国家的文化、历史和社会背景的差异,中美之间的语言交流难免会存在一些误解和冲突。其中,拒绝语的使用就是一个典型的例子。虽然拒绝是一种跨文化的现象,但不同文化之间使用的拒绝语却存在很大的差异。本研究旨在通过对比分析中美的拒绝语使用,探讨其中的文化差异,为双方之间的语言交流提供参考。二、研究目的1.了解中美拒绝语现状,分析其中的差异。2.探讨
中美新闻发言人拒绝言语行为之对比研究的中期报告.docx
中美新闻发言人拒绝言语行为之对比研究的中期报告尊敬的评委老师:本文是一篇关于中美新闻发言人拒绝言语行为之对比研究的中期报告。在现代社会,新闻发言人作为媒介机构与受众之间的重要纽带,其言语行为对于引导公众的态度和行为具有重要的影响。针对当今中美两国的新闻发言人拒绝言语行为,本研究从四个方面进行了详细的比较分析,包括拒绝答记者问、避免回答尖锐问题、规避场外压力和建立话语权。目前已完成的研究工作包括:一、文献研究:对中美两国新闻发言人拒绝言语行为的相关文献进行了系统性搜集和综合分析,包括现有的论文、著作、报告、
中美政治语篇中概念隐喻的对比研究的中期报告.docx
中美政治语篇中概念隐喻的对比研究的中期报告这篇中期报告旨在比较中美政治语篇中的概念隐喻,并探讨这些隐喻如何影响公众对政治议题的理解和态度。本报告的重点是比较中美政治语篇中的三个概念隐喻:国家是家庭、政治权力是市场和政治斗争是战争。国家是家庭的隐喻在中美两国的政治语境中都被广泛使用。在中国,国家的领导人常使用“大家庭”一词来形容国家。这个隐喻强调国家是一个紧密团结的群体,可以创造出和谐的社会环境,类似于一个传统的家庭。在美国,政治领袖也经常使用这个隐喻,但是在这里,国家是一个更加开放和多元化的集体,强调个人