中国非英语专业大学生定语从句错误分析的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
中国非英语专业大学生定语从句错误分析的中期报告.docx
中国非英语专业大学生定语从句错误分析的中期报告1.引言定语从句是英语中十分重要的一种修饰结构,中国大学生学习英语时也十分重视这一部分的学习。然而,由于英语与汉语结构上的差异,不少中国大学生在使用定语从句时会出现一些错误,这些错误一方面会影响他们的英语表达水平,另一方面也会影响他们在国际交流中的形象和权威性。因此,对于中国大学生的定语从句错误需要进行深入细致的研究和分析。2.研究背景和目的本研究的研究对象是中国非英语专业的大学生,在过去的研究中已经发现,这些学生在使用定语从句时会出现诸如连接词的错误,代词的
中国非英语专业大学生定语从句错误分析的综述报告.docx
中国非英语专业大学生定语从句错误分析的综述报告近年来,中国大学生英语水平不断提高,但是依然存在一些常见的语法错误,尤其是定语从句错误。本文将就中国非英语专业大学生在定语从句方面的错误进行综述,并提出相应的纠正方法。一、翻译不当很多中国学生在翻译时会翻译成“的”字结构,“的”不能用在所有的定语从句和所有的关系代词上。比如,错误翻译:“Thepersonwhoisstandingoverthereismyfriend.”(那个站在那里的人是我的朋友。),翻译应为:“那站在那边的人是我的朋友。”解决方法:注意掌
非英语专业学生英语定语从句运用错误分析综述报告.docx
非英语专业学生英语定语从句运用错误分析综述报告在学习英语时,定语从句是一个非常重要的语法结构,它可以用来描述主语或其他名词。在英语写作中,正确使用定语从句可以让文章更具针对性和表达力,然而对于非英语专业的学生而言,定语从句的运用却是一个十分困难的问题。本文将从错误的角度出发,对定语从句的常见错误进行分析和总结。错误一:关系词(that,who,whom,which,whose)的选择不当在定语从句中,适当选择关系词是非常重要的。常见的关系词包括that,who,whom,which和whose等。但是,很
非英语专业学生英语定语从句运用错误分析任务书.docx
非英语专业学生英语定语从句运用错误分析任务书任务书任务背景:英语作为全球性语言,已成为国际间重要的交流工具。对于非英语专业学生来说,英语的学习与应用已成为必不可少的一项技能。然而,英语定语从句作为英语语法中常见的结构之一,给非英语专业学生带来了不少的困扰。为了帮助非英语专业学生更好地应用英语定语从句,本任务书将分析非英语专业学生在定语从句运用中的错误,并提供有针对性的解决方案。任务目的:1.了解英语定语从句的构成和运用2.分析非英语专业学生在定语从句运用中常见的错误3.提供有针对性的解决方案,帮助非英语专
中国非英语专业大学生搭配错误的语料库研究的中期报告.docx
中国非英语专业大学生搭配错误的语料库研究的中期报告中期报告一、研究目的本研究旨在探讨中国非英语专业大学生在英语学习中常见的搭配错误,及其可能的原因,并提出相应的教学建议。二、研究背景作为全球第二大经济体和世界上最大的产出国家之一,中国与世界各国都有着广泛而紧密的联系,英语作为全球通用语言,也越来越被认识和掌握。然而,由于中国非英语专业大学生在教育过程中所处的语言环境和英语课程设置的原因,他们普遍存在着英语表达不够准确,搭配不够恰当的问题。这不仅影响了他们在外语环境下有效沟通的能力,还有可能给他们在国际交往