英语六级翻译句子成份的转译技巧.docx
Th****84
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语六级翻译句子成份的转译技巧.docx
英语六级翻译句子成份的转译技巧英语六级翻译句子成份的转译技巧大家在备考大学英语六级翻译时,一定很想知道一些技巧来做好句子成份的转译部分了。下面就让小编给大家分享大学英语六级翻译句子成份的有用转译技巧吧,希望能对你有帮助!英语六级句子成份的转译诀窍1、主语转译技巧,可以将句子的主语转译成汉语中的定语、宾语、状语等。Thewingsareresponsibleforkeepingthesirplaneintheair。机翼的用途是使飞机在空中保持不坠。(转译成定语)Togetallthestagesoffth
翻译资格考试之句子成份转译的5个技巧.docx
翻译资格考试之句子成份转译的5个技巧翻译资格考试之句子成份转译的5个技巧英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下句子成分,才能使译达到逻辑正确、通顺流畅、重点突出等目的。句子成分转译作为翻译的一种技巧,其内容和形式都比较丰富,运用范围也相当广泛,共包括五个方面的内容。1、主语转译技巧。可以将句子的主语转译成汉语中的定语、宾语、状语等。Thewingsareresponsibleforkeepingthesirplaneintheair.机翼的用途是使飞机在空中保持不坠。(转
英语六级翻译词类转译技巧.docx
英语六级翻译词类转译技巧英语六级翻译词类转译技巧1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。Thelackofanyspecialexcretorysystemisexplainedinasimilarway.没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)Asheranout,heforgottohavehisshoeson.他跑出去时,忘记了穿鞋子。2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。Theearthonwhichweliveis
英语六级翻译词类转译技巧.docx
英语六级翻译词类转译技巧英语六级翻译词类转译技巧1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。Thelackofanyspecialexcretorysystemisexplainedinasimilarway.没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)Asheranout,heforgottohavehisshoeson.他跑出去时,忘记了穿鞋子。2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。Theearthonwhichweliveis
英语六级考试翻译词类转译技巧.docx
英语六级考试翻译词类转译技巧英语六级考试翻译词类转译技巧怎样才能把英语六级考试的翻译题目考好了?平常的练习当然也是不可少的,下面是小编为大家整理的英语六级考试翻译词类转译技巧,欢迎参考~英语六级考试翻译词类转译技巧在翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。1、转译成名词英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。Theearthonwhichwelive