预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

论翻译修辞在英语广告中的体现[摘要]随着经济的繁荣发展从事商业的人越来越多各商家间的竞争也就随之而变得更加地激烈。为了吸引更多的顾客广告已经成了商家进行竞争的利器。并且随着世界经济全球化的发展我国的商家所要招纳的不仅是本国的顾客还有来自己各个国家的外国顾客。英语作为世界通用语言自然成为了广告当中的必要用语。所以英语广告随之而生成为了广告业中的佼佼者。广告的目的是吸引顾客的注意因此夸张现象经常出现其实就是英语的修辞手法在广告中经常得到应用。本文将对英语修辞的重要性以及翻译修辞在英语广告中的应用加以分析。[关键词]英语广告;翻译修辞;措施一、前言在大量的商业广告当中英语广告因其巧妙的修辞经常得到消费者的青睐。英语广告的设计者为了使广告给消费者留下深刻的印象在广告当中使用相当多的翻译修辞手法并且特别注视语言的韵律与美感。在英语广告当中经常用到的翻译修辞方法有以下几种:比喻夸张拟人对比类比引用典故移就重复顶针双关等等。广告英语一般比较口语化语言形式较为随意所以为了给广告中的英语添加几分文学色彩提高英语广告的品质与吸引国许多的翻译修辞手法被应用到英语广告当中。在英语广告的翻译工作当中必须要尊重原文的意义不得擅自发动在此同时还要增强其表达效果。二、翻译修辞应用于英语广告的重要性在世界经济全球化的今天本国语言的广告已经不能满足社会经济市场的需要英语广告的地位在逐步提升其重要性也显而易见主要有几下几点:1、适应世界经济发展的趋势在我国加入世界贸易组织的那一刻起我国的经济已经开始大面积地面向国际商品的出口与进口越来越频繁商业广告已经成为商业活动中必不可少的一项内容不论是进口还是出口的商品外包装上全部都印有五花八门的商业广告。在我国商品出口时汉英之间的广告翻译就十分重要与此同时在商品进口时英语广告中的英汉翻译也十分重要。所以发展英语广告就势在必行英语翻译修辞在此过程中对广告的效益有着重要影响。2、增强广告的经济效益英语广告中采用相当的英语翻译手法可以给原有的广告锦上添花使广告更加符合消费者的心理需求。英语广告的存在会给商品增添几分洋气以此来满足购物者的消费心理。这样广告的生动与形象幽默与诙谐就会吸引更多的消费者为商家带来更多的经济利益以此更好地完成商家所赋予给广告的任务。三、英语翻译修辞方法在广告当中的应用英语翻译修辞在英语广告中经常得以运用下面来举些例子分析一下英语翻译修辞在英语广告当中的运用:1、隐喻隐喻是在英语翻译中一种常用的修辞手法之一有是表述某一事物的词或词组被用来比喻另外一种事物又成为暗喻。由于比喻是隐藏的那么本体和喻体之间关系非常紧密本体和喻体之间一般用“是”、“也”等比喻词语。2、双关修辞双关话语意义分为正义与歧义双关修辞手法主要用一词多义、谐音词、同音词来表达真正的意图表现出双重语境。3、夸张从一定程度上来说夸张这一修辞手法最多地被应用在英语广告当中。夸张就是将商品的原有功能进行合理地夸大突出其主要功能并且能够渲染气氛。商家经常用广告中的夸张成分来虚张生势以此来吸引广大消费者。例如一家化妆品公司运用了这样一支广告语:Let’srewriteyouhistory!来改变你的历史吧!这支广告的用意是夸大化妆品的美容效果有改变历史来代替焕然新生意味着对于之前的面貌进行大的改变但不留一丝的痕迹。并且突出了此化妆品美容的效果。这样就可以吸引大量的女性顾客对自家的商品进行关注和消费自然达到了做广告的商业目的。4、对比所谓对比就是利用两种相反的词语来突出商品本身的用途或者优势。例如1.IBMNotalwayshavevacancies.IBM公司不会总有空位子。这是IBM公司的一则招聘广告。广告制作人有意从反面来加以强调:现在我们公司有空缺机不可失时不再来赶快来应聘吧否则迟了就没有你的位子啦!2.Ifpeoplekeeptellingyoutoquitsmokingcigarettesdon'tlisten—Theyareprobablytryingtotrickyouintoliving.如果有人苦口婆心地劝你戒烟不要理他——他们大概是想骗你活得长久些。这则美国防癌协会登的公益广告正话反说目的是告诫烟民要想健康长寿只有戒烟。四、小结翻译修辞在英语中的应用使英语广告更加地吸引人眼球但在翻译过程中就必须尊重广告的实际性不能进行无关主题的渲染。总的来说广告英语的语言特色很多本文只是从翻译修辞应用于英语广告的重要性和