预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共14页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

Unit1 课文翻译 我的父亲——一位著名演员女儿的自述 我并不是真正了解我的父亲,与他相处不太容易。在我看来,他总以自我为中心,还有一点自负,在某种程度上难以接近。公众一定以为他很随和,但在家里,他总是拒人于千里之外。在我小的时候,他很少在家,因为在我的记忆里关于他的事不多。他总有点游离家庭生活之外。工作总是位于第一,他总是离家去拍戏或排练。他喜欢别人索要他的亲笔签名,喜欢得到赏识。他获得过几项大奖,并引以为荣。他还被英国皇室授予爵位,为此我们不得不去白金汉宫领取勋章。授勋典礼简直无聊透顶。由于有数百人获此勋章,因此你就不得不在那儿等上好几个小时。不管谁来我家拜访,他都要向来访者炫耀那些奖章。我上了公立学校,由于对功课毫无兴趣,再加上无故旷课,我被勒令退学。我本来就不愿去那儿上学,因为我不得不离开我所有的朋友。把我送进那所学校父亲一定很满意,可到头来纯粹是在浪费钱。我猜我一定让他失望至极。我试过几份工作,但总无法安下心来。后来,我意识到我真正想做的就是在乡下照料家畜,这正是我现在所做的工作。作为一家人,我们不仅住的不近,在情感上也不那么亲近。这些天我们很少互相走动。父亲和我性格迥异,或者说是外貌相似而性情不同。乡村是我的乐趣所在,而父亲却对我所讨厌的书本,音乐,尤其是歌剧感兴趣。就算他们真的来看我,也是穿着极其“不合地宜”的衣服---貂皮大衣,漂亮小巧的皮鞋,根本不适合在田间远足。对于我的婚姻,他极力反对,并一直希望我们分手。我想是因为杰拉德出身太卑微了。父亲一定是想让我和名人结合,但我没有,就这么回事。我和丈夫不想要小孩,可父亲却不停地唠叨说想要个外孙。但总不能因为你想要个外孙就让别人生小孩吧。我从不看他演的电视节目,不怎么想看。何况他还常忘了告诉我播出的时间。 Inotherwords 1.Hedidnottalkmuchandalwaysstoodaloof.Hewassomewhatunapproachableintheeyesofhiscolleagues.2.Cladingoldenglory,thetreeisincrediblybeautifulinautumn.3.Manyfamouspeopleareofhumbleorigin.4.Sincethereleaseofherdebutsingle,thepopsingerhasbecomeveryvain5.Beforegoingtothejobinterview,theapplicantrehearsedhispresentationinhisroom.6.Manyteenagersswarmedtothestageandaskedfortheautographofthemoviestar.7.Lifeandworkinanewenvironmentareusuallyverychallengingfornewgraduates.8.FormostEnglishmen,acommodioushousewithmanytreesarounditinthecountryisa/anidealplacetolivein Workwiththesentences 1.Ichosethecarforitsspeed,comfortand,aboveall,foritsreliability. 2.Agoodteachershouldhelphis/herstudentsearnestlyinsteadofshowingoffhis/herknowledge. 3.Examinationsareanightmaretosomestudents,fortheycouldnotsettledowninrevision 4.TheboyquarrelledbitterlywithhisgirlfriendandIamafraidtheywillbreakupsoonerorlater. 5.Whywon'tthattelephonering?Hepromisedtocallmeandhewouldnotletmedown. 6.Sheisaverysociablegirlandgetsonwellwithhercolleagues. 7.Soonafterthesatellitewaslaunchedintospace,itwasoutoftouchwiththescientistsontheearth. 8.Doctorstellusthataneasy-goingpersonislesslikelytogetulcers. 句子翻译 1.Shedoesn'tseemtogetalongwithhernewclassmates. 2.I'dbeenoutoftouchw