预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共17页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉翻译课程简介负责人简介教学情况主要科研成果论文: 汉英翻译与词典条目(辞书研究2000年第三期) 汉英翻译多蛇足(上海科技翻译2000年第一期) 翻译教学在国外(中国翻译,2000第二期) 为翻译术语正名(中国翻译,2001第一期) 文化翻译的一部力作(外语教学与研究,2001第二期) 且看外国人怎么说(上海科技翻译,2000第三期) 重新认识卡特福德翻译理论(外语与翻译2001第二期) 提倡读原著(外国语,2002第一期) 世纪之交的译界盛会(上海科技翻译,2001第四期) 语境热中话词义(四川外国语学院学报2001年第1期) 翻译研究:从规范走向描写(中国翻译2001年第四期) 法律文书中“的”字结构翻译研究(上海科技翻译2002年第三期) 应用英语翻译呼唤理论指导,(上海科技翻译2003第三期) 获奖:论文“对理论沉寂期的反思”或天津市第8届社会科学优秀成果三等奖 ……师资队伍教师队伍的知识结构、年龄结构主要成员教学经历主要成员教学经历教学改革与教学研究课程发展的历史沿革课程内容体系结构课程内容体系结构教材建设;扩充性资料;网络环境教学方法与手段教学效果课程主要特色