预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2007年11月四川外语学院学报Nov.,2007 第23卷第6期JournalofSichuanInternationalStudiesUniversityVo.l23No.6 语料库翻译学的几个术语 王克非1黄立波2 (1北京外国语大学中国外语教育研究中心,北京100089; 2西安外国语大学英文学院,陕西西安710061) 提要:语料库翻译学,即基于语料库的翻译研究,关注翻译共性问题。主要阐述语料库翻译学关于翻译共性研究的 几个术语,并评介相关论点。 关键词:语料库翻译学;共性;简化;显化;隐化;范化;整齐化 中图分类号:H3159文献标识码:A文章编号:1003-3831(2007)06-0101-05 TermsinCorpusBasedTranslationStudies WANGKefeiHUANGLibo Abstract:Issuesoftranslationuniversalshaverecentlybeendiscussedincorpusbasedtranslationstudies.Thepaperex poundssometermsinthisdisciplineincludingtranslationuniversals,simplification,explicitation,implicitation,normaliza tionandlevelingout,andmakesbriefcommentsontheviewpointsinvolved. Keywords:corpusbasedtranslationstudies;translationuniversals;simplification;explicitation;implicitation;normalization; levellingout 语料库翻译学,又称基于语料库的翻译研究,是关于翻译的种种假说。从本质上讲,语料库翻译学是 近十多年随语料库语言学发展起来的新学科分支,包描写性翻译研究(DescriptiveTranslationStudies)与语 括方法论或工具层面上的应用研究、描写性研究和关料库语言学(CorpusLinguistics)相结合的跨学科 于翻译特征的抽象性理论研究。它在研究方法上以产物。 语言学和翻译理论为指导,以概率和统计为手段,以语料库用于翻译研究最早可以追溯到20世纪 双语真实语料为对象,对翻译进行历时或共时的研80年代(Laviosa,2002:1,21),但通常认为,Baker 究,代表了一种新的研究范式,产出了一批研究成果,(1993:233-250)的CorpusLinguisticsandTransla 加深了人们对翻译现象的认识,值得我们关注。本文tionStudies:ImplicationsandApplications一文是语 讲解这一学科有关翻译共性研究的几个基本术语,希料库翻译研究范式(CorpusbasedTranslationStudies 望有助于读者的了解。Paradigm)开始建立的标志。1998年,加拿大蒙特利 尔大学主办的翻译研究季刊META出版了Sara 一、语料库翻译学 Laviosa主编的基于语料库的翻译研究专号META43 语料库翻译学是指根据特定的研究目标,建立以(4),从理论阐释和实证研究两方面宣告基于语料库 真实翻译语料为主的语料库(包括单语类比语料库的翻译研究已经成为一个新的翻译研究范式。以 (monolingualcomparablecorpus)和双语/多语平行语Baker(1993)为标志,语料库翻译学可划分为前语料 料库(bilingual/multilingualparallelcorpus)、翻译语库和基于语料库的两个时期(Laviosa,2002;Olohan, 料库(translationalcorpus)等几种类型)。这类语料库2004),前者是指大规模机读翻译文本用于翻译研究 在标注上比一般语料库复杂。如翻译语料库需要对之前,通过人工采集原文和译文文本,并对与翻译有 翻译文本、译者信息等要素加以详细标注,对应语料关的语言现象进行对比、分析和统计的时期。基于语 库需要对两种语料作句子或某种层级上的对齐处理,料库的翻译研究范式产生以来,其研究范围覆盖了从 类比语料库需要对文体、主题、作者、译者等要素加以翻译过程到翻译产品的各种翻译现象,特别是翻译共 标注。语料库翻译学以电子文本为基础,以计算机统性(TranslationUniversals)、翻译过程(translation 计为手段,对各类翻译现象进行大范围的或特定范围process)、翻译转换与规范(t