英语中产生歧义的翻译以及地道的口语翻译.doc
kp****93
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语中产生歧义的翻译以及地道的口语翻译.doc
英语中产生歧义的翻译以及地道的口语翻译sportinghouse妓院(不是“体育室”)deadpresident美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)lover情人(不是“爱人”)busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)drygoods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman换心人(不是“有心人”)maddoctor精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventhhour最后时刻(不是“十一点”)blinddate(由第三者安排的)
试论英语中的歧义与翻译.doc
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1极权主义下人性的扭曲——用福柯的空间理论解读乔治·奥威尔的《》2跨文化交际中身势语的运用对比分析3以马斯洛需求层次理论分析《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观4论美国黑人地位的改变5OnDreiser’sViewofWomanhoodinSisterCarrie6论海明威《一天的等待》的冰山原则写作风格7论汉语成语中数字英译的语用等效性8ADiachronicStudyonSexisminEnglishLexicon9TheDifferencesofNonverbalL
英语口语翻译.doc
的确,在现实生活中,有不少英语学习者发现在交际过程中有时不能很好地表达自己的思想或理解别人的情感,会闹出不少笑话的Chinglish(中国式英语)。错误案例A:按字面意思一个一个翻译比如像我们从小就提倡的口号:“好好学习,天天向上。”有的翻译成:“Goodgoodstudy,daydayup.”正确应为:Studywellandmakeprogresseveryday.像我们的成语:“马马虎虎”,有人就翻译成“Horsehorse,tigertiger.”正确应为:Justsoso,nottoobad.还
英语口语翻译.pdf
英语歧义与语境—试论英语歧义的翻译.doc
山东大学硕士学位论文英语歧义与语境—试论英语歧义的翻译姓名:刘华申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:孙迎春20030416摘要蠡义是语言的普遍现象。指一个单词、短语、句子或篇章在意义上出现两种或多种理解。人们在运用英语进行交际时常常有意或无意地使用一些言不达意或言不尽意的语句,另外,由于语言的一语二义或多义现象大量存在,歧义实例俯首可拾。一般认为,歧义是一种语病,影响双方融洽的沟通,应当加以避免或消除。歧义问题必须结合语言语境、情景语境、文化语境、互文语境和认知语境来识别或消除。译者需要尽力消除