预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共33页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

ColorwordswithcolorsofobjectsInChina:“红”最主要的象征意义是喜庆、顺利、成功,受重视或欢迎。古典名著《红楼梦》是悲剧,但‘红楼’的喻意亦是繁华,快乐。形容繁华、热闹的地方叫“红尘”。“红”的另一种重要象征意义是“革命”,不同的是,汉语中“革命”带有褒义,而英语常含贬义。如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”等。InWestern:red象征激进,暴力 如:(1)redhotpoliticalcampaign“激烈的政治运动” (2)aredrevolution“赤色革命” 在法国作家司汤达笔下的小说《红与黑》中,“红”也代表反封建的革命的力量。“红”有时用来表达感情,喻指“恼怒、生气、害羞”。在某些方面,“红”不仅给人以欢乐,而且带给人“忧愁,厌恶,耻辱”。 例如:runningabusinessinthered表示经营亏本(二)Black—黑色InChina: 1.在中国人的传统心理上总把黑色与“坏,不好,黑暗,邪恶,奸诈”等联系在一起。 如:blackmarket(黑市) blackhand(黑手党) blackhearted(黑心肠的) 2.黑还被赋与了“非法的、不吉利”等意义,日常生活中称那些没有户籍的住户为“黑人黑户”。InWestern:black表示“不幸,灾难,厌恶,愤怒,阴沉”等意义。 如:blacksheep(败家子,害群之马); blackMonday(学生称开学第一天为黑色星期一) 黑色black也同样带有感情色彩,它可以表示“面带怒容,怒目而视”等,但是这个表达法主要是用于英语中, 如:blackintheface(满脸怒气) lookblack(怒目而视)(三)White—白色InWestern,white是西方文化中的崇尚色,它是清纯无邪,幸福吉利的象征。如:西方婚礼以白色为主,新娘身穿白色圣洁的婚纱头戴白色面纱,代表爱情的纯洁和婚礼的幸福。在英语中,white可表示清白,善意,幸运,诚实等. 例如:awhiteday(吉日) whiterage(震怒) awhitelie指的是善意的谎言 whiteelephant意味着“保管起来既费钱又费事的累赘东西”。 WhiteHouse(白宫)则是指美国政府, whitesale大减价 whitewar经济竞争(四)Yellow—黄色,黄色的InWestern:yellow带有不好的象征意义,表示低级趣味的报刊、毫无文学价值的书籍(比如yellowpress黄色书刊,在这里,yellow并无淫秽色情之意,只有低级庸俗的意思,因而不能等同于汉语中的黄色书籍,yellowpages指商店、饭店、商户和机构的电话簿,书页是黄色的),还表示卑鄙、胆怯。 如(1)yellowdog卑鄙的人 (2)yellow-livered胆小的。(五)Blue—蓝色InWestern:英语中blue一方面具有“忧郁,伤感”的联想意义,常与心情不好有关。 如:inabluemood和havingtheblues指难过,沮丧和抑郁。 BlueMonday指“沮丧的星期一”。 另一方面,blue是一种高贵的颜色,用来表示社会地位高、有权势,出身贵族或王室。例如:blueblood指贵族血统。在英语中的一些词组含有blue的一词都没有“蓝色”的意义abluefilm不是指悲伤的电影,而是指其中含有淫秽内容,暗示或者描述性行为,相当于汉语中的“黄色电影”。 (六)Green—绿色InWestern:green表示“春天,希望”之意。 例如:greenconsumerism绿色消费,指的是消费者购买没有危害环境的产品。 green也可以表示不好的意义,它有“嫉妒,幼稚,缺乏训练”的意思。 例如:agreenhand指生手,它表示没有经验, asgreenasgrass表示幼稚, agreeneye指妒嫉的眼睛。Usefulwebsite