预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/7
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

郭沫若主要翻译思想郭沫若简介:郭沫若的主要译作:浅谈郭沫若的主要翻译思想:二、翻译动机论三、翻译创作论郭沫若在翻译上自然侧重于文学翻译,他先后为我国读者译介了德、英、法、美、俄、日、印度、波斯等国几十位作家的作品,其译介范围之广,时间持续之长,所涉流派之多,在现代翻译文学史上都是少见的。郭沫若对翻译理论也比较重视,他对翻译的意义、作用和地位,翻译的原则和方法,翻译家的修养等方面的问题均有较为深刻的论述,其中不少观点至今仍有现实指导意义。