句法翻译--长句翻译.ppt
kp****93
亲,该文档总共28页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
句法翻译--长句翻译.ppt
Chinese-EnglishTranslationLecture8句法翻译3chapter12长句的翻译Part11.何为结构复杂?单句复杂:定状补等修饰成分由多个短语构成复句:主谓宾由复杂短语或复句充当总结,造成长句的原因:(1)修饰语过多(2)并列成分多(3)结构层次多故,对句子的成分分析很重要!主、谓、宾、定、状、表、同位汉译英长句翻译合并法顺译法倒置法插入法分译法汉译英长句翻译合并法合并法是把若干个短句合并成一个长句。英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时可采用连词、非谓语动词、定
长句的翻译.doc
长句的翻译1.什么是英语长句?英语长句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列,平行。所以翻译长句,实际上我们的重点主要放在对各种从句的翻译上。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。2.英语长句的特点是什么?一般说来,英语长句有如下几个特点:1)结构复杂,逻辑层次多;2)常须根据上下文作词义的引申;3)常须根据上下文对指代词的指代关系做出判断;4
长句的翻译.ppt
英语长句的翻译PrincipleExercisesExercisesExercisesExercises长句翻译…ThisisnonsensebutwithitorgansofthepopularPressplayedupontheemotionsoftheirreaderssosuccessfullythatmanycandidatesforParliamentwereafraidtosupportabolitionforfearoflosingvotesandtheresultwasthemuddle
长句翻译_.ppt
Chapter15英汉语言差异汉语特性英语特性英语使用连接词、关系词、从句、现在分词短语、过去分词短语、指代词、介词短语独立主格结构等语法扩展句子翻译方法翻译方法翻译方法课堂讨论课堂练习Division(分译)II.Division(分译)把汉语长句分译成两个或两个以上的句子。1.上海大剧院自1998年8月27日开业以来,已成功上演过歌剧、音乐剧、芭蕾、交响乐、室乐内、话剧、戏曲等各类大型演出和综艺晚会,在国内外享有很高的知名度,许多国家领导人和外国政要、国际知名人士光临大剧院后,给予了高度评价,认为上海
《长句的翻译》.ppt
长句的翻译1.按原文结构次序译Thereareswift-flowingrivers,slow,sluggishrivers,mightyriverswithseveralmouths,riversthatcarryvastloadsofalluviumtothesea,clear,limpidrivers,riversthatatsomeseasonsoftheyearhaveverymuchmorewaterthanatothers,riversthataremadetogeneratevastqua