国内计算机辅助翻译研究述评.pdf
as****16
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
国内计算机辅助翻译研究述评.pdf
万方数据国内计算机辅助翻译研究述评产妒矿矿矿矿矿矿q护e目一《目泸泸08矿泸。月e/o营军,任艳年代中期到80年代初);发展繁荣期(80年代中期以国内计算机辅助翻译研究内容分析外语电化教学文(北京航空航天大学外国语学院,北京100191)摘要:依据中国知网(CNKI)收录的发表于1979—2010年间的126篇“计算机辅助翻译”相关文章,本文从理论、教学、技术与工具、行业四个研究主题对之进行了统计分析。依据这些分析,本文对国内计算机辅助翻译研究提出了几点建议,希望对今后的研究有所启发。关键词:计算机辅助翻
国内翻译策略研究述评.docx
国内翻译策略研究述评一、概述1.翻译策略的定义和重要性翻译策略,简而言之,是译者在翻译过程中为达到特定翻译目的而采取的一系列原则和方法。翻译不仅仅是从一种语言到另一种语言的文字转换,更是一种跨文化的交流活动。在这个过程中,翻译策略的选择直接关系到译文的准确性和可接受性,对于实现有效沟通具有重要意义。翻译策略的重要性体现在多个方面。不同的翻译策略可以影响译文的语言风格和文化内涵。例如,直译和意译的选择将决定译文是更接近原文的字面意义,还是更注重传达原文的深层含义和文化背景。翻译策略的选择对于译文的可读性和可
国内公示语汉英翻译研究述评.pdf
语文学刊2007年第9期国内公示语汉英翻译研究述评○龙江华(湖北民族学院,湖北恩施445000)[摘要]公示语翻译是净化语言环境、构建“和谐社会”、建立国际化大都市、促进经济发展不容忽视的重要环节。在我国公示语翻译研究相对起步较晚,比较缺乏体系性和规范性,且多以实证研究为主,重复研究的现象较普遍。此外,各文化主管部门对公示语翻译及其研究重视不够,相关的法律法规也不健全。本文对近十年来国内公示语及其翻译的研究成果进行综述,指出公示语翻译研究存在的问题,并提出公示语翻译今后的研究方向。[关键词]公示语;汉英翻
计算机辅助翻译下的字幕翻译问题研究.docx
计算机辅助翻译下的字幕翻译问题研究摘要:随着全球影视化的飞速发展,近几年,利用计算机辅助翻译字幕功能可谓是势在必行,其整体的发展速度非常迅速。但是在使用计算机辅助翻译的过程中也出现了各式各样不同的问题,针对问题需要深入分析,提高问题的解决效果,其中包括了翻译迟缓、软件技术在使用过程中存在问题,影响了计算机辅助翻译事业的健康发展。本文的主要目的就是分析在目前我国利用计算机辅助翻译过程中,主要面临哪些问题,根据问题的具体表现以及原因进行分析,提出解决问题的方式。关键词:计算机辅助;翻译;字幕引言:近几年,大数
机器翻译与计算机辅助翻译研究与探索.pdf
2002年5月东南大学学报(哲学社会科学版)May.2002第4卷第3期JournalofSoutheastUniversity(PhilosophyandSocialScience)V0I_4No.3机器翻译与计算机辅助翻译研究与探索李鲁(东南大学外语系,江苏南京210096)[关键词]机器翻译;计算机辅助翻译;语法模式;面向数据处理[摘要]机器翻译和计算机辅助箭译在20世纪已经取得了一些成就,但国内目前的一些翻译软件的机译质量仍未尽如人意,在翻译系统语法库和对于某些词项的词义定义方面还需进一步推敲,其