跨文化交际中的英汉礼貌语言差异.pdf
文库****品店
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
跨文化交际中的英汉礼貌语言差异.pdf
跨文化交际中英汉礼貌用语的差异_李坤.pdf
2014年第2期第23卷No2.2014vol.23*李坤(山东聊城大学大学外语教育学院,山东聊城,252059)【摘要】随着跨文化交际活动的日益频繁,英汉两种语言的差异性日臻明显。礼貌用语是维系交际的有效手段,了解英汉礼貌用语的差异,可以避免交际失误,达到交际成功。【关键词】跨文化交际;英汉;礼貌用语;差异随着现代高科技的快速发展和经济的高度(pragmaticfailure)。全球化,世界成为了越来越小的地球村(GlobalW.B.Pearce(1994)指出,文化是冻结了的人Village),世界各
跨文化交际中的礼貌原则差异分析.docx
跨文化交际中的礼貌原则差异分析跨文化交际中的礼貌原则差异分析引言:在全球化的今天,跨文化交际变得越来越常见。人们经常需要与来自不同文化背景的人进行交流和互动,而跨文化交际中的礼貌原则差异成为一个重要的问题。礼貌是人类社会共存的基本准则,但由于不同文化的价值观和习俗的差异,不同文化中的礼貌原则也存在着差异。本文将从社会关系的定义、与他人沟通的方式和礼仪习俗这三个方面,对跨文化交际中的礼貌原则差异进行详细分析。一、社会关系的定义在不同的文化中,人们对待社会关系的态度和定义存在差异。一些文化更加重视社会集体,强
跨文化交际中的语言差异与误解分析.pdf
跨文化交际中的语言差异与误解分析ChapterOne:Introduction跨文化交际是指在不同文化背景下,不同语言和文化群体之间的交流和互动。在跨文化交际中,语言差异和误解一直是至关重要的问题。例如,不同文化区域的人在运用语言、表达观点、习惯、讲话方式等方面有很大的不同,可能导致跨文化交流中的冲突和误解。本文将就跨文化交际中的语言差异和误解进行较为详细的分析。ChapterTwo:LanguageDifferencesinCross-culturalCommunication一、词汇的不同因为不同国家
英汉交际中礼貌用语的跨文化语用失误的综述报告.docx
英汉交际中礼貌用语的跨文化语用失误的综述报告随着全球化的加速和国际交流的日益频繁,跨文化通讯越来越普遍,这就使语言的跨文化交际问题显得越来越严重。交际中礼貌用语的使用是不可避免的,因为这涉及到文化、习惯、信仰、情感等方面的因素。因此,在跨文化交际中,礼貌用语的使用容易引起跨文化语用失误。本文将着重于讨论英汉交际中常出现的礼貌用语的跨文化语用失误的情况以及原因,并提出相应的对策。英文中的礼貌用语较多,例如:thankyou,please,excuseme,sorry等,这些用语的使用在英美文化中属于一种习惯