预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/8
2/8
3/8
4/8
5/8
6/8
7/8
8/8

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中文的古诗翻译成英文面朝大海,春暖花开----海子从明天起,做一个幸福的人Fromtomorrowon,Iwillahappyperson喂马,劈柴,周游世界Grooming,chopping,andtravelingallovertheworld从明天起,关心粮食和蔬菜Fromtomorrowon,Iwillcarefoodstuffandvegetables我有一所房子,面朝大海,春暖花开Ihaveahouse,towardsthesea,withspringflowersblossoming从明天起,和每一个亲人通信Fromtomorrowon,Iwillwritetoeachofmydearones告诉他们我的幸福Tellingthemofmyhappiness那幸福的闪电告诉我的Whatthelighteningofblessednesshastoldme我将告诉每一个人Iwillspreadittoeachofthem给每一条河每一座山取一个温暖的名字Andgiveawarmnameforeveryriverandeverymountain陌生人,我也为你祝福Strangers,Iwillalsogiveyoumywell-wishing愿你有一个灿烂的前程Mayyouhaveabrilliantfuture愿你有情人终成眷属Mayyouloverseventuallybecomespouse愿你在尘世获得幸福Mayyouenjoyhappinessinthisearthlyworld我只愿面朝大海,春暖花开Ionlywishtofacethesea,withspringflowersblossomingInheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlockedforever.在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。AYoungidler,anoldbeggar少壮不努力,老大徒伤悲Where,beforeme,aretheagesthathavegone?Andwhere,behindme,arethecominggenerations?Ithinkofheavenandearth,withoutlimit,withoutend,AndIamallaloneandmytearsfalldown.前不见古人,后不见来者;念天地之悠悠,独怆然而涕下。Iwouldpartwithyouonlywhenmountainshadnorocks,rivershadnowater,thundersshockedinwinter,snowfellinsummer,anddistinctiondisappearedbetweentheskyandtheearth.我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!--上邪Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus."StrayBird"-RanbindranathTagore我们把世界看错了,反说它欺骗我们。飞鸟集-泰戈尔Takeawaylove,andourearthisatomb.把爱拿走,我们的地球就变成一座坟墓了。(法国)Cutrunningwaterwithasword,itwillfasterflow;Drinkwinetodrownyoursorrow,itwillheaviergrow.-----------LiBai<<FarewellToUncleYun,TheImperialLibrarian,AtTheXieTiaoPavilionInXuanzhou>>抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁.------李白<<宣州谢眺楼饯别校书叔云>>Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetweenmenwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。――庄周山水B